18 lines
1.8 KiB
Plaintext
18 lines
1.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ແບ່ງທະຫານອອກໂດຍແຕ່ລະກຸ່ມ",
|
|
"body": "ຖ້ອຍຄຳໃຊ້ສຳລັບກຸ່ມຂອງທະຫານ ໂດຍອ້າງອິງເຖິງທະຫານຈຳນວນຫລວງຫລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກ: \"ແບ່ງອອກເປັນແຕ່ລະກົມກອງ\" ຫລື \"ແບ່ງທະຫານອອກເປັນແຕ່ລະກອງພົນ\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕອນຕາເວັນລັບແສງ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນອ້າງອິງເຖິງເວລາຂອງຕອນແລງ ຫລັງຈາກຕາເວັນໄດ້ຕົກ ແຕ່ວ່າມັນຍັງມີແສງສ່ອງບາງສ່ວນ. ເບິ່ງການແປເພີ່ມເຕີມນີ້ໃນ 12:5"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມື້ທີ່ສິບສີ່ເດືອນທຳອິດ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນເດືອນທຳອິດຂອງປະຕິທິນເຮັບເຣີ. ມື້ທີ່ສິບສີ່ແມ່ນໃຫ້ຈະເລີ່ມຕົ້ນຂອງເດືອນເມສາໃນປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_hebrewmonths ແລະ translate_ordinal)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ວັນທີຊາວເອັດຂອງເດືອນ",
|
|
"body": "ວັນທີຊາວເອັດຂອງເດືອນ** - \"ວັນທີຊາວເອັດຂອງເດືອນທຳອິດ.\" ນີ້ແມ່ນໃກ້ກັບກາງເດືອນເມສາໃນປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_hebrewmonths ແລະ translate_ordinal ແລະ figs_ellipsis)"
|
|
}
|
|
] |