18 lines
2.3 KiB
Plaintext
18 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຜູ້ຄຸກຄາມ",
|
|
"body": "\"ຜູ້ຄຸກຄາມ\" ແມ່ນບາງຄົນທີ່ນຳບັນຫາ ຫລື ນຳອັນຕະລາຍມາ. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຊາຍຄົນນີ້ຈະເປັນຜູ້ຄຸກຄາມເຮົາອີກດົນປານໃດ?",
|
|
"body": "ຂ້າຣາຊະການຂອງຟາຣາໂອຕັ້ງຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ຟາຣາໂອຢູ່ໃສຄືຂອບເຂດຂອງການທຳລາຍໃນເອຢິບ. ນີ້ເປັນຄຳຖາມສາມາດຈູງໃຈ ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກເຕັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດອະນຸຍາດໃຫ້ຊາຍຄົນນີ້ ສືບຕໍ່ນໍາເອົາບັນຫາມາຫາພວກເຮົາ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພະອົງຍັງບໍ່ຮູ້ບໍວ່າເອຢິບຈະຈິບຫາຍແລ້ວ? ",
|
|
"body": "ຂ້າຣາຊະການຂອງຟາຣາໂອຕັ້ງຄຳຖາມນີ້ຂື້ນມາເພື່ອນຳຟາຣາໂອໃຫ້ຮັບຮູ້ໃນສິ່ງທີ່ພະອົງປະຕິເສດທີ່ຈະເຫັນ. ຄຳຖາມນີ້ເປັນການຈູງໃຈ ສາມາດແປໄດ້ໃນຮູບປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພະອົງບໍ່ຮັບຮູ້ບໍວ່າ ເອຢິບກຳລັງຈະຈິບຫາຍແລ້ວ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ວ່າເອຢິບຈະຈິບຫາຍແລ້ວ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ວ່າພັຍພິບັດເຫລົ່ານີ້ໄດ້ທຳລາຍເອຢິບ\" ຫລື \"ວ່າພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາໄດ້ທຳລາຍເອຢິບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
}
|
|
] |