lo_exo_tn_l3/05/12.txt

18 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ທົ່ວແຜ່ນດິນເອຢິບ",
"body": "ນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມພະຍາຍາມຂອງອິສະຣາເອນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ໄດ້ຕາມຄຳສັ່ງຂອງຟາຣາໂອ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະຖານທີ່ກວ້າງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ພວກຄຸມວຽກ",
"body": "\"ຜູ້ຄຸມທາດ\" ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄົນເອຢິບ ຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກນີ້ທີ່ບັງຄັບຄົນອິສະຣາເອນໃຫ້ເຮັດວຽກຫນັກ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມການແປຂອງທ່ານໃນຂໍ້ 1:11."
},
{
"title": "ເຟືອງ",
"body": "ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງພືດທີ່ຍັງເຫລືອຫລັງຈາກການເກັບກ່ຽວ"
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງແຕ່ມື້ນີ້ ແລະ ວານນີ້ພວກເຈົ້າຈຶ່ງບໍ່ເຮັດດີນຈີ່ໃຫ້ຄົບຕາມຈຳນວນທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້, ... ດັ່ງຜ່ານມານັ້ນ?",
"body": "ພວກຄຸມງານໃຫ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງວ່າ ພວກເຂົາໃຈຮ້າຍກັບດິນຈີ່ທີ່ບໍ່ຄົບຕາມຈຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຜະລິດດິນຈີ່ໃຫ້ພຽງພໍ, ທັງໃນມື້ວານນີ້ ແລະ ມື້ນີ້ດ້ວຍ, ເຫມືອນກັບພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດມາແລ້ວດັ່ງຜ່ານມານັ້ນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
}
]