Sun Feb 02 2020 05:43:00 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
628a4a92d8
commit
c313b42b7c
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "'ເມື່ອຟາຣາໂອສັ່ງເຈົ້າວ່າ, 'ຈົ່ງສຳແດງການອັດສະຈັນເບິ່ງແມ, ' ແລ້ວເຈົ້າຈົ່ງບອກອາໂຣນວ່າ, 'ເອົາໄມ້ຄ້ອນເທົ້າໄປນຳ ແລະໂຍນມັນລົງຕໍ່ຫນ້າຟາຣາໂອ, ແລ້ວໄມ້ຄ້ອນເທົ້າຈະໄດ້ກາຍເປັນງູ.'",
|
"title": "'ເມື່ອຟາຣາໂອສັ່ງເຈົ້າວ່າ, 'ຈົ່ງສຳແດງການອັດສະຈັນເບິ່ງແມ, ' ແລ້ວເຈົ້າຈົ່ງບອກອາໂຣນວ່າ, 'ເອົາໄມ້ຄ້ອນເທົ້າໄປນຳ ແລະ ໂຍນມັນລົງຕໍ່ຫນ້າຟາຣາໂອ, ແລ້ວໄມ້ຄ້ອນເທົ້າຈະໄດ້ກາຍເປັນງູ.'",
|
||||||
"body": "ສາມາດເປັນການເວົ້າອ້າງໃນທາງອ້ອມໆໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ເມື່ອຟາຣາໂອສັ່ງເຈົ້າໃຫ້ສະແດງການອັດສະຈັນ, ແລ້ວເຈົ້າຈະບອກໃຫ້ອາໂຣນ ເອົາໄມ້ຄ້ອນເທົ້າຂອງລາວມາ ແລະ ໂຍນມັນລົງຕໍ່ຫນ້າຟາຣາໂອ, ດັ່ງນັ້ນມັນຈະໄດ້ກາຍເປັນງູ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_quotations)"
|
"body": "ສາມາດເປັນການເວົ້າອ້າງໃນທາງອ້ອມໆໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ເມື່ອຟາຣາໂອສັ່ງເຈົ້າໃຫ້ສະແດງການອັດສະຈັນ, ແລ້ວເຈົ້າຈະບອກໃຫ້ອາໂຣນ ເອົາໄມ້ຄ້ອນເທົ້າຂອງລາວມາ ແລະ ໂຍນມັນລົງຕໍ່ຫນ້າຟາຣາໂອ, ດັ່ງນັ້ນມັນຈະໄດ້ກາຍເປັນງູ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_quotations)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໃຈຂອງຟາຣາໂອແຂງ",
|
"title": "ໃຈຂອງຟາຣາໂອແຂງ",
|
||||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ໃຈ\" ອ້າງອິງເຖິງຟາຣາໂອ. ທ່າທີແຫ່ງຄວາມດື້ດ້ານຂອງພະອົງຖືກເວົ້າຄືກັນກັບວ່າ ຖ້າໃຈຂອງພະອົງແຂງ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມການແປນີ້ໃນຂໍ້ 7:11. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟາຣາໂອດື້ດືງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche ແລະ figs_metaphor)"
|
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ໃຈ\" ອ້າງອິງເຖິງຟາຣາໂອ. ທ່າທີແຫ່ງຄວາມດື້ດ້ານຂອງພະອົງຖືກເວົ້າຄືກັນກັບວ່າຖ້າໃຈຂອງພະອົງແຂງ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມການແປນີ້ໃນຂໍ້ 7:11. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟາຣາໂອດື້ດືງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche ແລະ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໃນຂະນະທີ່ລາວໄປຍັງແມ່ນໍ້າ",
|
"title": "ໃນຂະນະທີ່ລາວໄປຍັງແມ່ນໍ້າ",
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຊາວເອຢິບທັງຫມົດ",
|
"title": "ຊາວເອຢິບທັງຫມົດ",
|
||||||
"body": "ຄຳສັບທີ່ວ່າ \"ທັງຫມົດ\" ທີ່ນີ້ແມ່ນເວົ້າເກີນຄວາມຈິງເພື່ອ ເນັ້ນຫນັກໃຫ້ເຫັນວ່າມັນຫາສາຫັດຂະຫນາດໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວເອຢິບທັງຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
"body": "ຄຳສັບທີ່ວ່າ \"ທັງຫມົດ\" ທີ່ນີ້ແມ່ນເວົ້າເກີນຄວາມຈິງເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃຫ້ເຫັນວ່າມັນຫາສາຫັດຂະຫນາດໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວເອຢິບທັງຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຊາມປະສົມ",
|
"title": "ຊາມປະສົມ",
|
||||||
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊາມ ຊຶ່ງແມ່ນເຂົ້າຈີ່ຖືກປະກອບຂຶ້ນ. "
|
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊາມຊຶ່ງແມ່ນເຂົ້າຈີ່ຖືກປະກອບຂຶ້ນ. "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -104,6 +104,7 @@
|
||||||
"06-28",
|
"06-28",
|
||||||
"07-title",
|
"07-title",
|
||||||
"07-01",
|
"07-01",
|
||||||
|
"07-03",
|
||||||
"07-06",
|
"07-06",
|
||||||
"07-08",
|
"07-08",
|
||||||
"07-11",
|
"07-11",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue