Fri Jan 31 2020 21:58:56 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0443284652
commit
0fbe5b2749
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
"body": "ນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ເກີດຂຶ້ນພ້ອມກັບກັບທ້າຍເດືອນເມສາ ແລະເລີ່ມຕົນເດືອນພືດສະພາ ຂອງປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນວັນທີ 15 ຂອງເດືອນທີສອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_hebrewmonths ແລະ translate_ordinal)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊຸມຊົນຂອງຊາວອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ",
|
||||
"body": "\"ຊາວອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ\" ນີ້ແມ່ນການເວົ້າໂດຍທົ່ວໄປ. ໂມເຊແລະອາໂຣນບໍ່ໄດ້ຈົ່ມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
||||
"title": "ຊຸມຊົນຂອງຊາວອິສະຣາເອນທັງຫມົດ",
|
||||
"body": "\"ຊາວອິສະຣາເອນທັງຫມົດ\" ນີ້ແມ່ນການເວົ້າໂດຍທົ່ວໄປ. ໂມເຊແລະອາໂຣນບໍ່ໄດ້ຈົ່ມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວອິສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ມ",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົ້າຈີ່",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບອາຫານທີ່ພຣະອົງຈະສົ່ງມາ ເຫມືອນມັນເປັນເຂົ້າຈີ່. ຊາວອິດສະຣາເອນຈະອາຫານນີ້ທຸກໆວັນ, ເຫມືອນກັບພວກເຂົາໄດ້ກິນເຂົ້າຈີ່ທຸກໆວັນກ່ອນຫນ້ານີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອາຫານ\" ຫລື \"ອາຫານເຫມືອນເຂົ້າຈີ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບອາຫານທີ່ພຣະອົງຈະສົ່ງມາ ເຫມືອນມັນເປັນເຂົ້າຈີ່. ຊາວອິສະຣາເອນຈະອາຫານນີ້ທຸກໆວັນ, ເຫມືອນກັບພວກເຂົາໄດ້ກິນເຂົ້າຈີ່ທຸກໆວັນກ່ອນຫນ້ານີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອາຫານ\" ຫລື \"ອາຫານເຫມືອນເຂົ້າຈີ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເດີນຕາມບັນຍັດຂອງເຮົາ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue