lo_est_tn_l3/09/11.txt

26 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຫ້າຮ້ອຍຄົນ",
"body": "\"ຜູ້ຊາຍ 500 ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ລູກຊາຍສິບຄົນ",
"body": "\"ລູກຊາຍ 10 ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດສິ່ງໃດອີກໃນແຂວງທີ່ເຫລືອຂອງກະສັດ?",
"body": "ກະສັດໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ພະອົງເຊື່ອວ່າຊາວຢິວກໍໄດ້ຂ້າຫລາຍຄົນໃນແຂວງອື່ນໆນຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໃນບັນດາແຂວງອື່ນໆຂອງກະສັດ!\" ຫລື \"ພວກເຂົາໄດ້ຂ້າອີກຫລາຍຄົນໃນແຂວງອື່ນໆຂອງກະສັດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion"
},
{
"title": "ຄຳຮ້ອງຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ",
"body": "ຄຳນາມ“ ຄຳຮ້ອງ” ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາ “ ຂໍ” ຫລື“ ຕ້ອງການ”? ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຂໍຫຍັງ?\" ຫລື \"ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ເຮົາຈະໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະໃຫ້ສິ່ງທີ່ເຈົ້າຂໍ\" ຫລື \"ເຮົາຈະເຮັດສິ່ງທີ່ເຈົ້າຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄຳຮ້ອງຂໍຂອງເຈົ້າຄືຫຍັງ",
"body": "ຄຳນາມ \"ຄຳຂໍ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳວ່າ \"ຂໍ\" ຫລື \"ຕ້ອງການ\"? ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຂໍຫຍັງ?\" ຫລື \"ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ?\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
}
]