lo_est_tn_l3/02/05.txt

30 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໃນເວລານັ້ນມີຊາຍຊາວຢິວ",
"body": "ສິ່ງນີ້ແນະນຳໃຫ້ມໍເດໄກເຫມືອນເປັນຕົວລະຄອນໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_participants)"
},
{
"title": "ຊູຊາ",
"body": "ແປຊື່ເມືອງນີ້ຄືກັບ 1: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": " ຜູ້ເປັນລູກຊາຍຂອງຢາອີ ຜູ້ເປັນລູກຂອງຊີເມອີ ລູກຂອງກີເຊ",
"body": "\"ຢາອີ,\" \"ຊີເມອີ,\" ແລະ \"ກີເຊ\" ຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້ມາຈາກເຊື້ອສາຍ \"ມໍເດໄກ\". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ຄົນເບັນຢາມິນ",
"body": "\"ຊົນເຜົ່າຂອງຄົນເບັນຢາມິນ.\""
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ຖືກຂັບໄລ່ໃຫ້ອອກ... ກະສັດແຫ່ງບາບີໂລນໄດ້ຂັບໄລ່ໄປ",
"body": "ຂໍ້ມູນພື້ນຖານນີ້ອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ມໍເດໄກ ໄດ້ມາອາສັຍຢູ່ໃນ ຊູຊາ. ນີ້ສາມາດລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກະສັດເນບູກາດເນັດຊາຂອງບາບີໂລນໄດ້ນຳ ລາວ ແລະ ຄົນຕ່າງຊາດອື່ນໆ ຫນີໄປພ້ອມກັບເຢໂຮຍອາກິນ, ກະສັດແຫ່ງຢູດາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_background ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ຖືກຂັບໄລ່ໃຫ້ອອກຈາກກຸງເຢຣູຊາເລັມ",
"body": "ຂໍ້ຄວາມໃນພາສາເຮັບເຣີບໍ່ຈະແຈ້ງວ່າໃຜທີ່ກຳລັງເວົ້າໃນຢູ່ນີ້. ມັນອາດຈະແມ່ນຄິດ, ຜູ້ທີ່ເປັນພໍ່ຕູ້ໃຫຍ່ຂອງໂມເດໄຄ. ຖ້າຫາກວ່າ ນີ້ແມ່ນມໍເດໄກເອງ, ຈາກນັ້ນ ລາວຄົງຈະມີອາຍຸເຖົ້າຫລາຍແລ້ວໃນເວລານັ້ນ ທີ່ເຫດການຕ່າງໆກ່ຽວຂ້ອງກັບເອສະເທີ. ໃນສະບັບໃຫມ່ນີ້ ມີຂໍ້ທີ່ບໍ່ຈະແຈ້ງຫລາຍ. ໃນບາງສະບັບກໍເລືອກທີ່ຈະສົມມຸດວ່ານັ້ນແມ່ນມໍເດໄກ ຜູ້ທີ່ຖືກຮັບໄປຈາກນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ."
},
{
"title": "ເຢໂຮຍອາກິນ, ກະສັດແຫ່ງຢູດາຍ",
"body": "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
}
]