Sun Dec 22 2019 00:42:41 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f675ee3377
commit
b457c19b01
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ຂຽນໃນນາມຂອງກະສັດອາຫາສຸເອຣັດ",
|
||||
"body": "ການຂຽນບາງສິ່ງໃນນາມຂອງກະສັດເປັນຕົວແທນໃຫ້ຂຽນດ້ວຍສິດອຳນາດຂອງພະອົງ, ຫລື ຂຽນເປັນຕົວແທນຂອງພະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ໄດ້ຂຽນໃນນາມຊື່ຂອງກະສັດອາຫາສຸເອຣັດ",
|
||||
"body": "ການຂຽນບາງສິ່ງໃນນາມຊື່ຂອງກະສັດເປັນຕົວແທນໃຫ້ຂຽນດ້ວຍສິດອຳນາດຂອງພະອົງ, ຫລື ຂຽນເປັນຕົວແທນຂອງພະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຫວນຕາປະທັບ",
|
||||
"title": "ແຫວນຕຣາປຣະທັບ",
|
||||
"body": "ແປຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 8: 1"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອລ້າງແຄ້ນແກ່ສັດຕູຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ການແກ້ແຄ້ນຕໍ່ຄົນແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນທີ່ທຳຮ້າຍເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບສັດຕູຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ເພື່ອລ້າງແຄ້ນແກ່ສັດຕຣູຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ການແກ້ແຄ້ນຕໍ່ຄົນແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນທີ່ທຳຮ້າຍເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບສັດຕຣູຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ອອກໄປໂດຍປາສະຈາກຄວາມຊັກຊ້າ",
|
||||
"body": "\"ໂດຍບໍ່ມີການຊັກຊ້າ\" ແມ່ນຄຳສະແລງທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຊັກຊ້າຫລືລໍຖ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄປທັນທີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "\"ໂດຍບໍ່ມີການຊັກຊ້າ\" ແມ່ນຄຳສະແດງທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຊັກຊ້າຫລືລໍຖ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄປທັນທີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊູຊາ",
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,6 @@
|
|||
"08-07",
|
||||
"08-09",
|
||||
"08-10",
|
||||
"08-13",
|
||||
"08-15",
|
||||
"09-title",
|
||||
"09-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue