lo_eph_tn_l3/05/13.txt

22 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ບໍ່ເປັນສິ່ງທີ່ແນ່ນອນວ່າ ຄຳອ້າງອີງນີ້ເປັນຄຳອ້າງອີງມາຈາກຜູ້ປະກາດພຣະທັມ ເອຊາຢາ ຫລື ຄຳອ້າງອີງຈາກເພງນະມັດສະການທີ່ຜູ້ເຊື່ອໃຊ້ຮ້ອງກັນ."
},
{
"title": "ທຸກສິ່ງທີ່ເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນກໍ່ຢູ່ໃນຄວາມສະຫວ່າງ",
"body": "''ຄົນທີ່ສາມາດເຫັນທຸກສິ່ງໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນກໍ່ມາເຖິງຄວາມສະຫວ່າງ''. ໃນຂະນະດຽ່ວກັນນີ້ກໍ່ເປັນພາບປຽບທຽບວ່າພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າການກະທຳຂອງຄົນເຮົານັ້ນດີຫລືບໍ່ດີຢ່າງໃດ, ເຈົ້າຄວນແປຄຳນີ້ ໃຫ້ໄດ້\nຄວາມຫມາຍ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຈົ່ງຕື່ນຂຶ້ນເຖີດ, ຄົນທີ່ນອນຫລັບເອີຍ, ຈົ່ງຟື້ນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1)ໂປໂລເວົ້າກັບຄົນທີບໍ່ເຊື່ອຜູ້ທີ່ຈຳເປັນຕ້ອງຕື່ນຂຶ້ນຈາກຄວາມຕາຍຝ່າຍວິນຍານເຫມືອນດັ່ງຄົນທີ່ຕາຍແລັວຕ້ອງການກັບມີຊີວິດອີກເທື່ອ ເພື່ອຈະຕອບສະຫນອງໄດ້, ຫລື 2)ໂປໂລກຳລັງເວົ້າເຖິງຜູ້ເຊື່ອຊາວເອເຟໂຊແລະໃຊ້ຄວາມຕາຍເປັນພາບປຽບທຽບໃນເລື່ອງຄວາມອ່ອນແອຝ່າຍວິນຍານຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: figs_apostrophe ແລະ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ນອນຫລັບເອີຍ... ຈະສ່ອງສະຫວ່າງແກ່ເຈົ້າ",
"body": "ຄຳວ່າ''ເຈົ້າ'' ໃນຂໍ້ນີ້ ຫມາຍເຖິງ ''ຜູ້ທີ່ນອນຫລັບ'' ແລະເປັນຄຳເອກະພົດ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ພຣະຄຣິດຈະສ່ອງສະຫວ່າງແກ່ເຈົ້າ",
"body": "ພຣະຄຣິດຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ບໍ່ເຊື່ອສາມາດເຂົ້າໃຈການກະທຳຂອງພວກເຂົາຊົ່ວພຽງໃດ ແລະໃຫ້ຊີວິດໃຫມ່ແກ່ເຂົາ ເປັນ\nເຫມືອນຄວາມສະຫວ່າງທີ່ສ່ອງໃຫ້ເຫັນວ່າຄວາມມືດທີ່ປົກປິດຫຍັງແນ່ໄວ້. (ເບິ່ງ: figs_you)"
}
]