lo_eph_tn_l3/01/17.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ວິນຍານແຫ່ງສະຕົປັນຍາແລະການເປີດເຜີຍຄວາມຮອບຮູ້ຂອງພຣະອົງ",
"body": "''ສະຕິປັນຍາຝ່າຍວິນຍານທີ່ຈະເຂົ້າໃຈການເປີດເຜີຍຂອງ\nພຣະອົງ''"
},
{
"title": "ເພື່ອຕາໃຈຂອງເຈົ້າ ຈະໄດ້ເຫັນຄວາມສະຫວ່າງ",
"body": "ຄຳວ່າ ''ຕາໃຈຂອງເຈົ້າ'' ເປັນຄຳບັນລະຍາຍຄວາມສາມາດທີ່ຈະເຂົ້າໃຈໄດ້ຂອງບຸກຄົນຫນຶ່ງ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ເພື່ອທ່ານຈະໄດ້ຮັບຄວາມເຂົ້າໃຈເພີ່ມຂຶ້ນແລະສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ ''(ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ເພື່ອໃຫ້ຕາພາຍໃນຂອງເຈົ້າຈະໄດ້ເຫັນຄວາມສະຫວ່າງ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດລຽງໃຫ່ມໂດຍໃຫ້ປະທານໃນປະໂຫຍກນີ້ເປັນຜູ້ເຮັດ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າປຣະທານຄວາມເຂົ້າໃຈໃຫ້ແກ່ໃຈຂອງເຈົ້າ'' ຫລື ''ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າເປັນແສງສະຫວ່າງໃຫ້ແກ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຈົ້າ'' (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄວາມສະຫວ່າງ",
"body": "''ເຮັດໃຫ້ເຫັນຄວາມສະຫວ່າງ''"
},
{
"title": "ມໍຣະດົກ",
"body": "ເປັນການຮັບສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາໄວ້ເປັນການເວົ້າ\nເຫມືອນກັບວ່າ ເປັນການໄດ້ຮັບມໍຣະດົກທີ່ເປັນຊັບສິນຫລື ຄວາມຮັ່ງມີຈາກສະມາຊິກໃນຄອບຄົວ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໄພ່ພົນທັງປວງຂອງພຣະເຈົ້າ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດລຽງໃຫມ່ໃນຄວາມຂະຫຍັນຂັນແຂງ ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ບັນດາຄົນທັງປວງທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງແຍກເພື່ອພຣະອົງເອງ'' ຫລື ''ບັນດາຄົນທັງປວງທີ່ເປັນຂອງພຣະອົງຢ່າງບໍຣິບູນ'' (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
}
]