Wed Mar 04 2020 14:45:13 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
d697019125
commit
2324c5f22a
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "'ທີ່ນັ້ນເປັນດິນເເດນທີ່ດີທີ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ ຊົງປະທານໃຫ້ເເກ່ພວກເຮົາ.'",
|
||||
"body": "ຄຳໃນວົງຢືມສາມາດຖືກແປເປັນ ຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກ່າວວ່າແຜ່ນດິນທີ່ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາໃຫ້ແກ່ພວກເຮົານັ້ນດີ\""
|
||||
"body": "ຄຳໃນວົງຢືມສາມາດຖືກແປເປັນຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກ່າວວ່າແຜ່ນດິນທີ່ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາໃຫ້ແກ່ພວກເຮົານັ້ນດີ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -12,15 +12,15 @@
|
|||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳອະທິບາຍ “ຕໍ່ຫນ້າຕໍ່ຕາທ່ານ ” ຫມາຍ ເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທີ່ທ່ານເອງໄດ້ເຫັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກທ່ານໄດ້ເຫັນເເລ້ວ...ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ ຊົງອຸ້ມຊູພວກທ່ານ...ພວກທ່ານໄປ...ພວກທ່ານມາ",
|
||||
"title": "ພວກທ່ານໄດ້ເຫັນເເລ້ວ...ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານຊົງອຸ້ມຊູພວກທ່ານ...ພວກທ່ານໄປ...ພວກທ່ານມາ",
|
||||
"body": "ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນຄົນຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນທຸກໆຄຳວ່າ “ເຈົ້າ” ແລະ “ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນຄົນຜູ້ດຽວກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_you)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ ຊົງອຸ້ມຊູພວກທ່ານ, ຄືກັບຊາຍຄົນຫນຶ່ງອຸ້ມຊູລູກຊາຍຂອງເຂົາ",
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າຂອງທ່າ ຊົງອຸ້ມຊູພວກທ່ານ, ຄືກັບຊາຍຄົນຫນຶ່ງອຸ້ມຊູລູກຊາຍຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ນີ້ຄືພຣະຢາເວຫ່ວງໃຍປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງປຽບທຽບກັບຄວາມຫວ່ງໃຍຂອງພໍ່. ອາດແປດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າໄດ້ດູແລເຈົ້າຄືກັບພໍ່ດູແລລູກຊາຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົນພວກທ່ານມາສະຖານທີ່ເເຫ່ງນີ້.",
|
||||
"body": "\"ຈົນກວ່າທ່ານຈະມາຮອດແຜ່ນດິນ ທີ່ພຣະເຈົ້າສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ທ່ານ\""
|
||||
"body": "\"ຈົນກວ່າທ່ານຈະມາຮອດແຜ່ນດິນທີ່ພຣະເຈົ້າສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ທ່ານ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂັບໄລ່ພວກທ່ານຄືຝູງເຜິ້ງ",
|
||||
"body": "\"ເຜິ້ງ\" ແມ່ນແມງໄມ້ຂະຫນາດນ້ອຍ, ທີ່ບິນເປັນກຸ່ມໃຫຍ່ ແລະຕອດຄົນທີ່ຄຸກຄາມພວກມັນ. ນີ້ຫມາຍ ຄວາມວ່າຄົນອາໂມໄລຫລາຍຄົນໄດ້ໂຈມຕີທະຫານອິດສະຣາເອນວ່າພວກເຂົາຕ້ອງອອກຈາກການສູ້ຮົບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile ແລະ translate_unknown)"
|
||||
"body": "\"ເຜິ້ງ\" ແມ່ນແມງໄມ້ຂະຫນາດນ້ອຍ, ທີ່ບິນເປັນກຸ່ມໃຫຍ່ ແລະ ຕອດຄົນທີ່ຄຸກຄາມພວກມັນ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນອາໂມໄລຫລາຍຄົນໄດ້ໂຈມຕີທະຫານອິດສະຣາເອນວ່າພວກເຂົາຕ້ອງອອກຈາກການສູ້ຮົບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile ແລະ translate_unknown)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຊຣະ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue