lo_act_tn_l3/14/21.txt

22 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ແລະ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍ ເຖິງໂປໂລ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ປະກອບມີໂປໂລ, ບາຣະນາບາ, ແລະຜູ້ທີ່ເຊື່ອ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive)"
},
{
"title": "ເມືອງນັ້ນ",
"body": "\"ເດຣະເບ\" (ເບິ່ງ: 14:19)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ເສີມກຳລັງຈິດວິນຍານຂອງພວກສາວົກ",
"body": "ນີ້“ ຈິດວິນຍານ” ຫມາຍເຖິງພວກສາວົກ. ນີ້ເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄວາມຄິດແລະຄວາມເຊື່ອພາຍໃນຂອງພວກເຂົາ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂປໂລ ແລະ ບາຣະນາບາໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ເຊື່ອຖືສືບຕໍ່ເຊື່ອຖືຂ່າວສານກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູ\" ຫຼື \"ໂປໂລແລະ ບາຣະນາບາກະຕຸ້ນໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອສືບຕໍ່ເຕີບໃຫຍ່ເຂັ້ມແຂງໃນສາຍພົວພັນກັບພຣະເຢຊູ (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ສົ່ງເສີມໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສືບຕໍ່ຢູ່ໃນຄວາມເຊື່ອ",
"body": "\"ກະຕຸກຊຸກຍູ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃຫ້ເຊື່ອວາງໃຈໃນພຣະເຢຊູ\""
}
]