lo_act_tn_l3/20/33.txt

46 lines
4.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ໂປໂລຈົບການເວົ້າກັບຜູ້ເຖົ້າແກ່ຂອງຄຣິສຕະຈັກເອເຟໂຊ; ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເວົ້າກັບພວກເຂົາໃນ 20:17."
},
{
"title": "3ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ໂລບເອົາເງິນ",
"body": "\"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການເງິນຂອງຜູ້ໃດຜູ້ ຫນຶ່ງ\" ຫຼື \"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການເງິນຂອງຂ້ອຍເອງ ສຳ ລັບຕົວເອງ\""
},
{
"title": "ເງິນ, ຄຳ, ຫລືເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພີ່ນ້ອງ",
"body": "ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຖືກຖືວ່າເປັນຊັບສົມບັດ; ຍິ່ງເຈົ້າມີຫຼາຍເທົ່າໃດ, ເຈົ້າກໍ່ຍິ່ງຮັ່ງມີເທົ່ານັ້ນ."
},
{
"title": "ທ່ານເອງ",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ຕົວທ່ານເອງ\" ແມ່ນຖືກ ນຳ ໃຊ້ໃນນີ້ເພື່ອເພີ່ມການເນັ້ນ ຫນັກ. (ເບິ່ງ: figs_rpronouns | ຄຳ ນາມພາສາສະທ້ອນແສງ)"
},
{
"title": "ມືທັງສອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ໄດ້ຈັດຫາສິ່ງຈຳເປັນສຳລັບຕົນເອງ ",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ຢູ່ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງບຸກຄົນທັງ ຫມົດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດວຽກເພື່ອຫາເງິນແລະຈ່າຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງຂ້ອຍເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ທ່ານຄວນຊ່ວຍຄົນທີ່ອ່ອນແອໂດຍການເຮັດວຽກ",
"body": "\"ທ່ານຄວນເຮັດວຽກເພື່ອທີ່ຈະມີເງິນເພື່ອຊ່ວຍຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດຫາລາຍໄດ້ໃຫ້ຕົວເອງ\""
},
{
"title": "ມືເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຮັບໃຊ້ຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນເອງ",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ຢູ່ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງບຸກຄົນທັງ ຫມົດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດວຽກເພື່ອຫາເງິນແລະຈ່າຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງຂ້ອຍເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ທ່ານຄວນຊ່ວຍຄົນທີ່ອ່ອນແອໂດຍການເຮັດວຽກ",
"body": "\"ທ່ານຄວນເຮັດວຽກເພື່ອທີ່ຈະມີເງິນເພື່ອຊ່ວຍຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດຫາລາຍໄດ້ໃຫ້ຕົວເອງ\""
},
{
"title": "ທີ່ອ່ອນແອ",
"body": "ທ່ານສາມາດລະບຸຊື່ນາມສະກຸນນີ້ວ່າເປັນພາສາ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ອ່ອນແອ\" ຫຼື \"ຜູ້ທີ່ອ່ອນແອ\" (ເບິ່ງ: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ຄຳ ເວົ້າຂອງອົງພຣະເຢຊູເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ \"ຄຳ ເວົ້າ\" ຫມາຍ ເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "\"ການໃຫ້ເປັນເຫດໃຫ້ມີຄວາມສຸກ ກວ່າການຮັບ.\"",
"body": "ນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າບຸກຄົນໃດ ຫນຶ່ງ ໄດ້ຮັບຄວາມໂປດປານຈາກພຣະເຈົ້າແລະປະສົບກັບຄວາມສຸກຫລາຍຂື້ນເມື່ອລາວໃຫ້ຄົນອື່ນແທນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຈາກຄົນອື່ນຢູ່ສະ ເຫມີ."
}
]