lo_act_tn_l3/20/22.txt

30 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ຂ້າພະເຈົ້າ\" ຫມາຍເຖິງໂປໂລ."
},
{
"title": "ຖືກຜູກມັດດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄປເຢຣູຊາເລັມ, ໂດຍທີ່ບໍ່ຮູ້ສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນກັບຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
"body": "ເລື່ອງນີ້ກ່າວເຖິງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດບັງຄັບໃຫ້ໂປໂລໄປເມືອງເຢຣູຊາເລັມຄືກັບວ່າໂປໂລໄດ້ຜູກພັນກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດຄືກັບຂ້າໃຊ້. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດບັງຄັບໃຫ້ຂ້ອຍໄປເຢຣູຊາເລັມ, ແລະຂ້ອຍກໍ່ບໍ່ຮູ້ວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂື້ນກັບຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດເປັນພະຍານຕໍ່ຂ້າພະເຈົ້າ",
"body": "\"ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດສື່ສານຄຳເຕືອນເຫລົ່ານີ້ກັບຂ້ອຍ\""
},
{
"title": "ໂສ້ແລະຄວາມທຸກລໍຄອຍຂ້າພະເຈົ້າ",
"body": "ທີ່ນີ້“ ໂສ້”ຫມາຍເຖິງໂປໂລຖືກຈັບແລະຖືກຂັງຄຸກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ຄົນເອົາຂ້ອຍເຂົ້າຄຸກແລະເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍທຸກທໍລະມານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເພື່ອວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະສຳເລັດການແຂ່ງຂັນແລະງານຮັບໃຊ້ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຈາກອົງພຣະເຢຊູຄຣິດເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບ \"ເຊື້ອຊາດ\" ແລະ \"ການປະຕິບັດ\" ຂອງໂປໂລຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນວັດຖຸທີ່ພະເຍຊູມອບໃຫ້ແລະໂປໂລໄດ້ຮັບ. ທີ່ນີ້“ ເຊື້ອຊາດ” ແລະ“ ກະຊວງ” ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານສິ່ງດຽວກັນ. ໂປໂລກ່າວຄືນນີ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າຈະເຮັດສຳເລັດວຽກງານທີ່ອົງພຣະເຢຊູໄດ້ສັ່ງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_doublet)"
},
{
"title": "ສີ້ນສຸດການແຂ່ງຂັນຂ້າພະເຈົ້າ",
"body": "ໂປໂລເວົ້າກ່ຽວກັບການສຳເລັດວຽກທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ສັ່ງໃຫ້ລາວເຮັດຄືກັບວ່າລາວກຳລັງແລ່ນແຂ່ງ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor | Metaphor)"
},
{
"title": "ເພື່ອເປັນພະຍານເຖິງຂ່າວປະເສີດແຫ່ງພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າ",
"body": "\"ເພື່ອບອກປະຊາຊົນຂ່າວດີກ່ຽວກັບພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າ.\" ນີ້ແມ່ນວຽກຮັບໃຊ້ທີ່ໂປໂລໄດ້ຮັບຈາກພະເຢຊູ."
}
]