lo_act_tn_l3/18/04.txt

26 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ຊີລາແລະຕີໂມທຽວເຂົ້າຮ່ວມກັບໂປໂລ."
},
{
"title": "ສະນັ້ນໂປໂລໄດ້ຫາເຫດຜົນ",
"body": "ດັ່ງນັ້ນໂປໂລໄດ້ໂຕ້ວາທີ\" ຫລື \"ດັ່ງນັ້ນໂປໂລໄດ້ປຶກສາຫາລື.\" ລາວໃຫ້ເຫດຜົນ. ນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າແທນທີ່ຈະພຽງແຕ່ການປະກາດ, ໂປໂລໄດ້ໂອ້ລົມແລະຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບຜູ້ຄົນ."
},
{
"title": "ລາວໄດ້ຊັກຊວນທັງຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກ",
"body": "ຄວາມ ຫມາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ລາວໄດ້ເຮັດໃຫ້ທັງຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກເຊື່ອ\" ຫຼື 2) \"ລາວພະຍາຍາມຊັກຊວນຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກ.\""
},
{
"title": "ໂປໂລຖືກບັງຄັບຈາກພຣະວິນຍານ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະວິນຍານໄດ້ບັງຄັບ ໂປໂລ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive | Active ຫລື Passive)"
},
{
"title": "ສັ່ນເສື້ອຜ້າຂອງລາວ",
"body": "ນີ້ແມ່ນການກະ ທຳ ທີ່ເປັນສັນຍາລັກເພື່ອສະແດງວ່າໂປໂລຈະບໍ່ພະຍາຍາມສອນຊາວຢິວຢູ່ທີ່ນັ້ນກ່ຽວກັບພະເຢຊູ. ລາວ ກຳ ລັງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ໃນການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ເລືອດຂອງເຈົ້າລົງເທິງຫົວຂອງເຈົ້າເອງ",
"body": "ນີ້“ ເລືອດ” ຫມາຍ ເຖິງຄວາມຜິດຂອງການກະ ທຳ ຂອງພວກເຂົາ. ນີ້“ ຫົວ” ຫມາຍ ເຖິງຄົນທັງ ຫມົດ. ໂປໂລບອກຊາວຢິວວ່າພວກເຂົາຕ້ອງຮັບຜິດຊອບພຽງແຕ່ຕໍ່ການພິພາກສາທີ່ພວກເຂົາຈະຜະເຊີນກັບຄວາມແຂງກະດ້າງຂອງພວກເຂົາຖ້າພວກເຂົາປະຕິເສດທີ່ຈະກັບໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຜູ້ດຽວຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການລົງໂທດຂອງທ່ານຕໍ່ບາບ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_synecdoche)\n"
}
]