lo_act_tn_l3/16/22.txt

38 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ຂອງພວກເຂົາ\" ແລະ \"ພວກມັນ\" ຫມາຍເຖິງໂປໂລແລະຊີລາ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງທະຫານ."
},
{
"title": "ສັ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຕີດ້ວຍໄມ້ແສ້",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສັ່ງໃຫ້ທະຫານຕີພວກເຂົາດ້ວຍທ່ອນໄມ້\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive | Active ຫລື Passive)"
},
{
"title": "ໄດ້ວາງຄວາມເສຍຫາຍຫລາຍຄົນຕາມພວກເຂົາ",
"body": "\"ໄດ້ຕີພວກເຂົາຫລາຍໆຄັ້ງດ້ວຍໄມ້ແສ້\""
},
{
"title": "ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ນັກໂທດຄຸມຂັງພວກເຂົາຢ່າງປອດໄພ",
"body": "\"ໄດ້ບອກນັກໂທດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ອອກໄປ\" (UDB)"
},
{
"title": "ນັກໂທດ",
"body": "ບຸກຄົນທີ່ຮັບຜິດຊອບສຳລັບທຸກຄົນທີ່ຖືກຄຸມຂັງຢູ່ໃນຄຸກຫລືໃນຄຸກ"
},
{
"title": "ລາວໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງນີ້",
"body": "\"ລາວໄດ້ຍິນຄຳສັ່ງນີ້\""
},
{
"title": "ລ້ອກຕີນຂອງພວກເຂົາໃນຂື່ໄມ້",
"body": "\"ລັອກຕີນຂອງພວກເຂົາຢ່າງປອດໄພໃນຂື່\""
},
{
"title": "ຂື່ໄມ້",
"body": "ຊິ້ນ"
}
]