lo_act_tn_l3/16/16.txt

38 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ນີ້ເລີ່ມຕົ້ນເຫດການທຳອິດໃນເລື່ອງສັ້ນອີກເລື່ອງໜຶ່ງໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງຂອງໂປໂລ; ມັນແມ່ນກ່ຽວກັບຫມໍດູອ່ອນ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ຖືກນຳສະເໜີຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອອະທິບາຍວ່າຜູ້ໂຊກດີ ຍິງສາວຄົນນີ້ໄດ້ນຳເອົາຜົນປະໂຫຍດທາງດ້ານການເງິນຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ກັບແມ່ຂອງນາງໂດຍການຄາດເດົາໃນອະນາຄົດຂອງຄົນ. (ເບິ່ງ: writing_background)"
},
{
"title": "ມັນໄດ້ມາກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງພາກໃຫມ່ຂອງບົດ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳໃຊ້ທີ່ນີ້."
},
{
"title": "ຍິງສາວທີ່ແນ່ນອນ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຄົນທີ່ແນ່ນອນ\" ແນະນຳຄົນໃຫມ່ໃຫ້ກັບເລື່ອງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີແມ່ຍິງສາວຄົນຫນຶ່ງ\" (ເບິ່ງ: ນັກຂຽນບົດຂຽນ)"
},
{
"title": "ວິນຍານແຫ່ງການທຳນວາຍ",
"body": "ວິນຍານຊົ່ວໄດ້ເວົ້າກັບນາງເລື້ອຍໆກ່ຽວກັບອະນາຄົດຂອງຄົນອື່ນ."
},
{
"title": "ວິທີການແຫ່ງຄວາມລອດພົ້ນ",
"body": "ວິທີທີ່ບຸກຄົນສາມາດໄດ້ຮັບຄວາມລອດພົ້ນແມ່ນເວົ້າເຖິງບ່ອນນີ້ຄືກັບວ່າມັນເປັນທາງຫລືເສັ້ນທາງທີ່ຄົນຍ່າງໄປມາ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ວິທີທີ່ພະເຈົ້າສາມາດຊ່ວຍທ່ານໄດ້\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແຕ່ວ່າໂປໂລ, ເປັນທີ່ຫນ້າລໍາຄານຫລາຍສຳລັບນາງ, ໄດ້ຫັນ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ນາງກໍ່ລຳຄານຫລາຍກັບໂປໂລຈົນລາວຫັນຫນ້າມາເບິ່ງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ໃນພຣະນາມຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ",
"body": "\nທີ່ນີ້“ ຊື່” ຫມາຍເຖິງການເວົ້າກັບຜູ້ມີສິດອຳນາດຫລືໃນຖານະທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ແລະມັນກໍ່ອອກຫນີໄປ",
"body": "\"ແລະວິນຍານໄດ້ອອກມາທັນທີ\""
}
]