34 lines
2.0 KiB
Plaintext
34 lines
2.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຟີເກຍ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນພາກພື້ນໃນອາຊີ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ນີ້ໃນ 2: 8."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ຖືກຫ້າມໂດຍພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ຫ້າມພວກເຂົາ\" ຫລື \"ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive | Active ຫລື Passive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄຳ",
|
|
"body": "ນີ້ \"ຄຳ ສັບ\" ຫມາຍເຖິງ \"ຂໍ້ຄວາມ.\" ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ່າວສານກ່ຽວກັບພຣະຄຣິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເມື່ອພວກເຂົາມາ",
|
|
"body": "ນີ້ \"ມາ\" ສາມາດແປເປັນ \"ໄປ\" ຫຼື \"ມາຮອດ.\" (ເບິ່ງ: figs_go)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມີເຊຍ...ບີທີເນຍ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນສອງພາກພື້ນໃນອາຊີ. (ເບິ່ງ: translate_names | ວິທີແປຊື່)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຢຊູ",
|
|
"body": "\"ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາລົງມາຮອດເມືອງໂທອາດ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ລົງມາ\" ແມ່ນຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພາະວ່າໂທອາດແມ່ນຕໍ່າກວ່າລະດັບສູງກ່ວາມີເຊຍ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາລົງມາ",
|
|
"body": "ນີ້ \"ມາ\" ສາມາດແປເປັນ \"ໄປ\". (ເບິ່ງ: figs_go)"
|
|
}
|
|
] |