lo_act_tn_l3/13/16.txt

54 lines
4.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ໂປໂລເລີ່ມກ່າວຄຳປາໄສຕໍ່ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນທຳມະສາລາໃນເມືອງປາຊີເດຍ ອັນຕີໂອເຂຍ. ລາວເລີ່ມຕົ້ນໂດຍເວົ້າກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງໆທີ່ເກີດຂື້ນໃນປະຫວັດສາດຂອງອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ຄຳທຳອິດທີ່ວ່າ“ ລາວ” ຫມາຍເຖິງໂປໂລ. ຄຳທີສອງ“ ລາວ” ຫມາຍເຖິງພະເຈົ້າ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ຂອງພວກເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງໂປໂລແລະເພື່ອນຊາວຢິວ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive)"
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ແລະ \"ພວກມັນ\" ຫມາຍເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ຍົກມືຂອງຕົນ",
"body": "ນີ້ສາມາດຫມາຍເຖິງການຍ້າຍມືຂອງລາວເປັນສັນຍານວ່າລາວພ້ອມທີ່ຈະເວົ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຍ້າຍມືຂອງລາວເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວກຳລັງຈະເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
},
{
"title": "ທ່ານຜູ້ທີ່ໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນຕ່າງຊາດຜູ້ທີ່ໄດ້ປ່ຽນເປັນຢູດາຍ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຊາວອິດສະຣາເອນແຕ່ເປັນຜູ້ທີ່ນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ.\""
},
{
"title": "ຟັງ",
"body": "\"ຟັງຂ້າພະເຈົ້າ\" ຫລື \"ຟັງສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງເວົ້າ\""
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຂອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຜູ້ນີ້",
"body": "\"ພຣະເຈົ້າທີ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນນະມັດສະການ\""
},
{
"title": "ບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຮົາ",
"body": "\"ບັນພະບຸລຸດຊາວຍິວຂອງພວກເຮົາ\""
},
{
"title": "ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຈຳນວນຫລວງຫລາຍ",
"body": "\"ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຈຳນວນຫລາຍ\" (UDB)"
},
{
"title": "ພຣະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງພະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະເຈົ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍພະລັງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ອອກຈາກແຜ່ນດິນ",
"body": "\"ອອກຈາກແຜ່ນດິນຂອງອີຢິບ\""
},
{
"title": "ລາວເອົາໃຈໃສ່ກັບພວກເຂົາ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ລາວຍອມໃຫ້ພວກເຂົາ.\" ບາງສະບັບມີຄຳ ອື່ນທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ \"ລາວໄດ້ເບິ່ງແຍງພວກເຂົາ.\" ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ອົດທົນຕໍ່ການບໍ່ເຊື່ອຟັງຂອງພວກເຂົາ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ດູແລພວກເຂົາ\""
}
]