lo_act_tn_l3/13/01.txt

50 lines
4.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ລູກາເລີ່ມບອກກ່ຽວກັບການເດີນທາງໄປເຜີຍແຜ່ທີ່ຄຣິສຕະຈັກທີ່ເມືອງອັນຕີໂອເຂຍໄດ້ສົ່ງບາຣະນາບາແລະໂຊໂລ."
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ຂໍ້ທີ 1 ໃຫ້ຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ້ນກ່ຽວກັບຜູ້ຄົນໃນຄຣິສຕະຈັກທີ່ເມືອງອັນຕີໂອເຂຍ. (ເບິ່ງ: writing_background)"
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳທຳອິດທີ່ວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ອາດຈະຫມາຍເຖິງຜູ້ນຳຫ້າທ່ານນີ້ແຕ່ອາດຈະລວມເອົາຜູ້ເຊື່ອຖືອື່ນໆນຳອີກ. ຄຳຕໍ່ໄປ“ ພວກເຂົາ” ແລະ“ ພວກເຂົາ” ອາດຈະຫມາຍ ເຖິງຜູ້ນຳອີກສາມຄົນບໍ່ລວມທັງບາຣະນາບາແລະໂຊໂລແຕ່ສາມາດລວມເອົາຜູ້ເຊື່ອຖືອື່ນໆ."
},
{
"title": "ດຽວນີ້ຢູ່ໃນຄຣິສຕະຈັກທີ່ເມືອງອັນຕີໂອເຂຍ",
"body": "\"ໃນເວລານັ້ນຢູ່ຄຣິສຕະຈັກທີ່ເມືອງອັນຕີໂອເຂຍ\""
},
{
"title": "ຊີໂມນ...ມານາເອນ",
"body": "(ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ຜູ້ໄດ້ຮັບການລຽ້ງດູມາດວ້ຍກນັກັບຂອງເຮໂຣດ",
"body": "ມານາເອນແມ່ນອາດຈະເປັນເພື່ອນຮ່ວມຂອງເຮໂຣດຫລືເພື່ອນທີ່ໃກ້ຊິດຂອງລາວເຕີບໃຫຍ່ມາດ້ວຍກັນ."
},
{
"title": "ເຈົ້າເມືອງ",
"body": "ໄມ້ບັນທັດຂອງໄຕມາດຫລືໜຶ່ງສ່ວນສີ່ຂອງປະເທດ"
},
{
"title": "ໃນຂະນະທີ່",
"body": "ຄຳນີ້ໃຊ້ເພື່ອຫມາຍເຫດສອງເຫດການທີ່ກຳລັງເກີດຂື້ນໃນເວລາດຽວກັນ."
},
{
"title": "ແຍກຕ່າງຫາກສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າ",
"body": "\"ແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຮັບໃຊ້ຂ້ອຍ\""
},
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອີ້ນຫາພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳກິລິຍາຢູ່ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ເລືອກພວກເຂົາໃຫ້ເຮັດວຽກນີ້."
},
{
"title": "ວາງມືໃສ່ພວກຊາຍເຫລົ່ານີ້",
"body": "\"ວາງມືຂອງພວກເຂົາໃສ່ພວກຊາຍເຫລົ່ານີ້ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ແຍກອອກມາເພື່ອຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ.\" ການກະທຳດັ່ງກ່າວສະແດງໃຫ້ຜູ້ນຳເຫັນດີວ່າພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ເອີ້ນຫາບາຣະນາບາແລະຊາອູເພື່ອເຮັດວຽກນີ້. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
},
{
"title": "ໄດ້ສົ່ງພວກເຂົາໄປ",
"body": "\"ໄດ້ສົ່ງຄົນເຫລົ່ານັ້ນອອກໄປ\" ຫລື \"ໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານັ້ນໄປເຮັດວຽກງານທີ່ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດສັ່ງໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດ\""
}
]