Tue Dec 17 2019 12:17:12 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4a11831106
commit
3d12af9a9d
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
"body": "ມັນຫມາຍຄວາມວ່າໂປໂລແລະບາຣະນາບາແມ່ນຜູ້ທີ່ເວົ້າພຣະຄໍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທີ່ຈະໄດ້ຍິນໂປໂລແລະບາຣະນາບາເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຢຊູ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊາວຢິວ",
|
||||
"title": "ພວກຢິວ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວຢິວ\" ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ນຳຊາວຢິວ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ນຳຊາວຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ຄວາມອິດສາແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ຄົນເຕັມໄປ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກາຍເປັນຄົນທີ່ອິດສາຫຼາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເວົ້າຕໍ່ຕ້ານ",
|
||||
"title": "ເວົ້າຄັດຄ້ານ",
|
||||
"body": "\"ຂັດຂືນ\" ຫຼື \"ຄັດຄ້ານ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@
|
|||
"body": "ຄຳອ້າງອີງຂອງໂປໂລແມ່ນມາຈາກຜູ້ທຳນາຍເອຊາຢາໃນພຣະ ຄຳ ພີເດີມ. ໃນຂໍ້ຄວາມເດີມ, ຄຳວ່າ \"ຂ້ອຍ\" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າແລະຄຳວ່າ \"ເຈົ້າ\" ແມ່ນຄຳດຽວແລະ ຫມາຍເຖິງພຣະເມຊີອາ. ໃນທີ່ນີ້, ໂປໂລແລະບາຣະນາບາເບິ່ງຄືວ່າຈະເວົ້າວ່າການອ້າງອີງຍັງອ້າງເຖິງການປະຕິບັດຂອງພວກເຂົາ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມັນແມ່ນຄວາມຈຳເປັນ",
|
||||
"title": "ມັນເປັນສິ່ງຈຳເປັນ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ສັ່ງໃຫ້ເຮັດສິ່ງນີ້. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ບັນຊາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວ່າພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າຄວນຈະຖືກກ່າວເຖິງພວກເຈົ້າກ່ອນ",
|
||||
"title": "ວ່າພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າຄວນຈະຖືກກ່າວກັບພວກເຈົ້າກ່ອນ",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທີ່ພວກເຮົາເວົ້າພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ເຈົ້າຟັງກ່ອນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -245,6 +245,7 @@
|
|||
"13-38",
|
||||
"13-40",
|
||||
"13-42",
|
||||
"13-44",
|
||||
"14-title",
|
||||
"14-01",
|
||||
"14-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue