lo_2ki_tn_l3/14/13.txt

26 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນຫລັງຈາກກອງທັບອິດສະຣາເອນ ໄດ້ເອົາຊະນະກອງທັບຢູດາທີ່ເບັດເຊເມັດ."
},
{
"title": "ພ​ະ​ອົງໄດ້ມາ ... ພ​ະ​ອົງໄດ້ຊົງ​ຢຶດເອົາ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ພຣະອົງ\" ຫມາຍເຖິງເຢໂຮອາດແລະກອງທັບຂອງພະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຢໂຮອາດແລະກອງທັບຂອງລາວໄດ້ມາ ... ທະຫານຂອງເຢໂຮອາດໄດ້ຍຶດເອົາ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ປະຕູເອ​ຟ​ຣາ​ຢິມ ... ປະຕູແຈ",
"body": "ມີຊື່ຂອງປະຕູຢູ່ໃນກຳແພງເມືອງເຢຣູຊາເລັມ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ສີ່ຮ້ອຍຊັງຕີແມັດ",
"body": "\"ປະມານ 180 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຄູບິດ",
"body": "1 ຄູບິດປະມານ 46 ຊັງຕີແມັດ. (ເບິ່ງ: translate_bdistance)"
},
{
"title": "ພ້ອມທັງການ​ຈັບຕົວປະກັນເຊັ່ນດຽວກັນ, ແລະໄດ້ກັບໄປທີ່ເມືອງຊາມາເຣຍ",
"body": "ໃນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເຢໂຮອາດຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ຈັບຕົວປະກັນເຫລົ່ານີ້ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ອາມາຊິຢາໂຈມຕີອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະພວກເຂົາຍັງໄດ້ເອົານັກໂທດຈຳນວນໜຶ່ງໄປເມືອງຊາມາເຣຍເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າອາມາຊິຍາຈະເຮັດໃຫ້ ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກອີກຕໍ່ໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]