22 lines
1.6 KiB
Plaintext
22 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເນບູຊາຣາດານ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ແປໃນ 25:8"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຣິບລາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່. ແປໃນ 25: 6."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຂ້າພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີການສຸພາບຂອງການເວົ້າວ່າ \"ຂ້າພວກເຂົາ.\" ມັນອາດຈະເປັນການແປທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນອາດໄດ້ຊ່ວຍກະສັດເຮັດສິ່ງນີ້. (ເບິ່ງ: figs_euphemism ແລະ figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນວິທີການນີ້, ຢູດາໄດ້ເຂົ້າໄປໃນການເປັນຊະເລີຍຈາກແຜ່ນດິນຂອງຕົນເອງ",
|
|
"body": "\"ດັ່ງນັ້ນຢູດາຈຶ່ງຖືກເນລະເທດອອກຈາກແຜ່ນດິນຂອງຕົນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຢູດາໄດ້ເຂົ້າໄປໃນການເປັນຊະເລີຍ",
|
|
"body": "ຢູດາ, ຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນ, ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບປະຊາຊົນເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຢູດາໄດ້ອອກຈາກແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |