30 lines
2.9 KiB
Plaintext
30 lines
2.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ສາມສິບ-ເອັດປີ",
|
|
"body": "ສາມສິບ-ເອັດປີ ** - \"31 ປີ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຢດີດາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ອາດາຢາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໂບຊະກາດ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ເມືອງໜຶ່ງໃນຢູດາ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພະອົງໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຊອບທັມໃນສາຍພະເນດຂອງພຣະຢາເວ",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ “ສາຍພະເນດ” ສະແດງເຖິງຄວາມຄິດຂອງພຣະຢາເວ ຫລື ສິ່ງທີ່ລາວຄິດກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ ພຣະຢາເວ ຖືວ່າຖືກຕ້ອງ\" ຫລື \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມ ພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພະອົງໄດ້ຊົງດຳເນີນຕາມທາງຫມົດຂອງດາວິດບັນພະບຸຣຸດຂອງພະອົງ",
|
|
"body": "ໂຢຊີຢາປະພຶດຕົວເຫມືອນກັນກັບດາວິດໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພະອົງດຳເນີນໃນທາງ ຫລື ທາງດຽວກັນກັບດາວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວດຳລົງຊີວິດຕາມທີ່ດາວິດບັນພະບຸລຸດຂອງລາວເຄີຍດຳ ລົງຢູ່\" ຫລື \"ລາວໄດ້ເຮັດຕາມຕົວຢ່າງຂອງດາວິດເຊື້ອສາຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພະອົງບໍ່ໄດ້ຊົງຫັນເຫໄປທາງຂວາ ຫລື ທາງຊ້າຍ",
|
|
"body": "ການເຊື່ອຟັງພຣະຢາເວຢ່າງເຕັມທີ່ແມ່ນ ເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ຢູ່ໃນເສັ້ນທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ບໍ່ເຄີຍຫັນໄປຈາກມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພະອົງບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ພໍໃຈກັບພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ພະອົງໄດ້ເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍທັງຫມົດຂອງພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |