lo_2ki_tn_l3/18/26.txt

14 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເອ​ລີອ​າ​ກີມ ... ຮິນ​ກີ​ຢາ ... ເຊັບ​ນາ ... ໂຢ​ອາດ",
"body": "ແປຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍເຫຼົ່ານີ້ຄືກັບໃນ 18:16. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ໃຫ້​ເຂົ້າ​ຫ​ູປະຊາຊົນຜູ້ຢູ່ເທິງກຳແພງນັ້ນ​ເລີຍ",
"body": "\"ເຂົ້າຫູ\" ແມ່ນທີ່ສາມາດຟັງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະວ່າຄົນທີ່ຢືນຢູ່ເທິງກຳແພງເມືອງຈະໄດ້ຍິນແລະຢ້ານກົວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຈົ້າ​ນາຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃຊ້​ໃຫ້​ມາ​ເວົ້າ​ຖ້ອຍ​ຄ​ຳ​ເຫລົ່າ​ນີ້​ແກ່​ເຈົ້າ​ນາຍ​ຂອງ​ທ່ານ ແລະ ແກ່​ທ່ານ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ບໍ? ບໍ່ແມ່ນໃຫ້ເວົ້າກັບຄົນທີ່ນັ່ງຢູ່ເທິງກຳແພງ, ຜູ້​ທີ່​ຈະຕ້ອງກິນອາຈົມ ແລະ ດື່ມ​ຍ່ຽວ​ຂອງພວກ​ເຂົາເອງພ້ອມກັບທ່ານ​ດ້ວຍ​ບໍ?",
"body": "\nລາວຕັ້ງຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ສົມມຸດວ່າຜູ້ຟັງຮູ້ຄຳຕອບເພື່ອເນັ້ນໜັກເຖິງເຈດຕະນາຂອງພວກເຂົາ ທີ່ຈະທຳລາຍແລະເຮັດໃຫ້ຜູ້ນຳແລະປະຊາຊົນເຢຣູຊາເລັມເສີຍຫາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງຂ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ໃຫ້ເຈົ້າແລະເຈົ້າຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເວົ້າກັບຜູ້ຄົນໃນເມືອງນີ້, ຜູ້ທີ່ຈະທົນທຸກກັບເຈົ້າເມື່ອພວກເຂົາຕ້ອງໄດ້ກິນຂີ້ຂອງພວກເຂົາແລະດື່ມນໍ້າຍ່ຽວຂອງພວກເຂົາເພື່ອຈະຢູ່ລອດ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]