lo_2ki_tn_l3/16/05.txt

18 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "​ເຣ​ຊິນ...ເປ​ກາ...ເຣ​ມາ​ລີ​ຢາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໃນ 15:37. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ໄດ້ອ້ອມອາຮາດໄວ້",
"body": "ອາຮາດແມ່ນຢູ່ໃນເຢຣູຊາເລັມ. ທີ່ນີ້ \"ອາຮາດ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງຕົວເອງແລະຄົນທີ່ຢູ່ເຢຣູຊາເລັມນຳລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອ້ອມຮອບຕົວເມືອງທີ່ມີອາຮາດຢູ່ໃນນັ້ນ\" ຫລື \"ອ້ອມແອ້ມອາຮາດແລະຄົນອຶ່ນໆທີ່ຢູ່ໃນເມືອງກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເອ​ລັດ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປມັນໃນ 14:20. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ໄດ້ຊົງຂັບໄລ່​ປະ​ຊາ​ຊົນຢູດາອອກຈາກເອ​ລັດ",
"body": "\"ບັງຄັບໃຫ້ພວກຜູ້ຊາຍຢູດາອອກຈາກເມືອງເອ​ລັດ\""
}
]