lo_1sa_tn_l3/23/01.txt

10 lines
883 B
Plaintext

[
{
"title": "ກຳລັງສູ້ຮົບກັບເມືອງເຄອີລາ",
"body": "\"ເຄອີລາ\" ເປັນຊື່ຂອງເມືອງ. ທີ່ນີ້ \"ເຄອີລາ\" ເປັນຕົວແທນເຖິງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຳລັງສູ້ຮົບກັບປະຊາຊົນເຄອີລາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names ແລະ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ລານ",
"body": "ການເປັນການແຍກ ເມັດເຂົ້າ ຫລື ເມັດພືດ, ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວຈາກພືດທີ່ເປັນຊີລ້ຽວ ຫລື ເຂົ້າບາເລ ໂດຍຊ່າງບາງຄົນ"
}
]