lo_1sa_tn_l3/30/23.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໃຜແດ່ທີ່ຈະຟັງພວກທ່ານໃນເລື່ອງນີ້?",
"body": "ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ຄົນໃນທີຈະຟັງພວກເຈົ້າໃນເລື່ອງນີ້ດອກ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ກໍຈະໄດ້ຮັບສ່ວນແບ່ງແລະໄດ້ຮັບເຫມືອນກັນກັບຜູ້ທີ່ໄປ",
"body": "ຄຳນາມມະທຳ \"ສ່ວນແບ່ງ\" ສາມາດແປໃຫ້ເປັນຄຳກິລິຍາໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຫມືອນເປັນເຈົ້າຂອງສິ່ງທີ່ ທຸກຄົນທີ່ໄປດ້ວຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ຄົນທີ່ລົງໄປໃນສົງຄາມ",
"body": "ຜູ້ທີ່ຕິດອາວຸດເຂົ້າຕໍ່ສູ້ກັບສັດຕຣູໃນສົງຄາມ"
},
{
"title": "ຈະໄດ້ຮັບສ່ວນແບ່ງແລະໄດ້ຮັບເຫມືອນກັນ",
"body": "\"ຈະເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ ທຸກຄົນຈະໄດ້ຮັບຈຳນວນເທົ່າກັນ\" "
},
{
"title": "ຄົນທີ່ຢູ່ຮັກສາການ",
"body": "ປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ສະຫນັບສະຫນູນກອງທັບ ໂດຍການບໍລິຫານ ແລະປົກປ້ອງສຳພາລະຂອງພວກເຂົານັ້ນ"
},
{
"title": "ສຳພາລະ",
"body": "ສິ່ງຂອງທີ່ທະຫານໄດ້ປະໄວ້ ເມື່ອພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນສະຫນາມຮົບ"
}
]