lo_1sa_tn_l3/30/05.txt

30 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ",
"body": "ດາວິດເສີມກຳລັງໃນພຣະຢາເວ ຫລັງຈາກການໂຈມຕີ. "
},
{
"title": "ອາຫິໂນອາມຄົນອິດສະເຣເອນ",
"body": "\"ອາຫິໂນອາມມາຈາກເມືອງອິດສະເຣເອນ\""
},
{
"title": "ນາບານຄົນກາເມນ",
"body": "\"ນາບານຄົນທີ່ມາຈາກເມືອງກາເມນ\""
},
{
"title": "ອາຫິໂນອາມ​ ... ອາບີກາເອນ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ໄດ້ເປັນທຸກ",
"body": "ທົນທຸກທໍຣະມານ"
},
{
"title": "ຈິດໃຈຂອງພວກປະຊາຊົນຂົມຂື່ນຫລາຍ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຂົມຂື່ນ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບ ຄວາມປາຖະຫນາກໍ່ການກະບົດ. ຄຳວ່າ \"ຈິດໃຈ\" ເປັນການປຽບທຽບເຖິງຄົນໆນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນທັງຫມົດກໍພ້ອມທີ່ຈະກະບົດຕໍ່ສູ້ກາວິດ\" ຫລື \"ປະຊາຊົນທັງຫມົດບໍ່ມີດີໃຈຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ດາວິດໄດ້ເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນໃນພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າຂອງລາວ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) \"ດາວິດໄດ້ຮັບກຳລັງໃຈ ເພາະວ່າລາວຮູ້ວ່າ ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງລາວຈະຊ່ວຍລາວ\" ຫລື 2) \"ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງລາວໄດ້ເຮັດໃຫ້ດາວິດເຂັ້ມແຂງ.\" "
}
]