lo_1sa_tn_l3/25/27.txt

30 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ປະໂຫຍກທົ່ວໄປ: ",
"body": "ອາບີກາເອນສືບຕໍ່ເວົ້າກັບດາວິດ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ລາວໂກດຮ້າຍ. "
},
{
"title": "ຂອງຂວັນນີ້",
"body": "\"ຂອງຂວັນເຫລົ່ານີ້\" \"ຂອງຂວັນ\" ແທ້ຈິງແລ້ວມັນມີຫລາຍສິ່ງຫລາຍຢ່າງທີແຕກຕ່າງກັນ. "
},
{
"title": "ຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ຄວາມຜິດຂອງຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ",
"body": "ອາບີກາເອນເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າ ຕົວນາງເອງ ແລະດາວິດ ພວກເຂົາທັງສອງຄົນແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ນາງເຄົາລົບນັບຖືດາວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍ ... ທ່ານ ... ທ່ານ ... ຄວາມຜິດຂອງຂ້ານ້ອຍ ... ທ່ານ ... ທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_pronouns)"
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ຂອງຂວັນນີ້ ... ຂໍມອບແກ່ພວກຄົນຫນຸ່ມ ",
"body": "ອາບີກາເອນໃຊ້ປະໂຫຍກຮັບເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່ານາງເຄົາລົບນັບຖືດາວິດ. ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂໍໂຜດມອບມັນໃຫ້ແກ່ພວກຄົນຫນຸ່ມ\" ຫລື \"ຂໍໂຜດໃຫ້ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍມອບມັນໃຫ້ແກ່ຄົນຫນຸ່ມດ້ວຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພຣະຢາເວຈະຊົງເຮັດໃຫ້ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍເປັນເຊື້ອສາຍ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ເປັນສຳນວນທີ່ໃຊ້ສຳລັບ \"ເຊື້ອສາຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຢາເວຈະຊົງເຮັດໃຫ້ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍເປັນເຊື້ອສາຍທີ່ຮັບໃຊ້ກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຕໍ່ສູ້ໃນສົງຄາມຢູ່ຝ່າຍພຣະຢາເວ",
"body": "\"ຕໍ່ສູ້ເຫລົ່າສັດຕຣູຂອງພຣະຢາເວ\""
},
{
"title": "ຈະບໍ່ພົບຄວາມຊົ່ວໃນຕົວທ່ານຕະຫລອດຊີວິດຂອງທ່ານ",
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະບໍ່ຜູ້ໃດພົບເຫັນທ່ານເຮັດຄວາມຊົ່ວໃດໆ\" ຫລື \"ທ່ານຈະບໍ່ເຄີຍເຮັດຄວາມຊົ່ວໃດໆເລີຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
}
]