lo_1sa_tn_l3/25/02.txt

38 lines
3.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ມີຊາຍຄົນຫນຶ່ງໃນມາໂອນ, ຜູ້ໄດ້ມີຊັບສົມບັດຫລາຍໃນຄາເມນ. ຊາຍຄົນນັ້ນເປັນຄົນຮັ່ງມີຫລາຍ. ລາວມີແກະສາມພັນໂຕແລະ ແບ້ຫນຶ່ງພັນໂຕ. ລາວກຳລັງຕັດຂົນແກະຂອງລາວຢູ່ທີ່ຄາເມນ. 3ຊາຍຄົນນັ້ນຊື່ນາບານ, ແລະຊື່ເມຍຂອງລາວແມ່ນອາບີກາເອນ. ຜູ້ຍິງຄົນນີ້ເປັນຄົນສະຫລາດ ແລະ ຮູບຮ່າງງົດງາມຫລາຍ. ແຕ່ຊາຍຄົນນັ້ນເປັນຄົນຫົວແຂງ ແລະ ຊົ່ວຮ້າຍໃນການກະທຳຂອງລາວ. ລາວເປັນລູກຫລານຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຄາເລັບ.",
"body": "ນາຍແປບາງຄົນອາດຈະໃສ່ຄວາມຄິດໃນຂໍ້ເຫລົ່ານີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຈັດລຽງແຕກຕ່າງກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍັງມີຊາຍຄົນຫມຶ່ງ ຊື່ວ່ານາບານ, ສືບເຊື້ອສາຍມາຈາກຄົວເຮືອນຂອງຄາເລັບ, ຊຶ່ງເປັນຜູ້ຮັ່ງມີ. ລາວອາໄສຢູ່ທີ່ມາໂອນ. ແຕ່ຊັບສົມບັດຂອງລາວຢູ່ທີ່ຄາເມນ. ລາວມີແກະສາມພັນໂຕ ແລະ ແບ້ຫນຶ່ງພັນໂຕ. ຊາຍຄົນນີ້ເປັນຄົນຫົວແຂງ ແລະຊົ່ວຮ້າຍໃນການກະທຳ. ເມຍຂອງລາວຊື່ວ່າອາບີກາເອນ. ນາງເປັນຍິງທີ່ສະຫລາດ ແລະຮູບຮ່າງງົດງາມຫລາຍ. ບັດນີ້ລາວກຳລັງຕັດຂົນແກະຂອງລາວຢູ່ທີຄາເມນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_versebridge)"
},
{
"title": "ມາໂອນ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ຄາເມນ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. ນີ້ແມ່ນແຕກຕ່າງຈາກພູເຂົາຄາເມນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ສາມພັນ",
"body": "3,000 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຫນຶ່ງພັນ",
"body": "1,000 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຕັດຂົນແກະຂອງລາວ",
"body": "\"ແຖຂົນແກະອອກຈາກແກະຂອງລາວ\" "
},
{
"title": "ນາບານ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ອາບີກາເອນ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ລາວເປັນລູກຫລານຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຄາເລັບ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ເປັນຕົວແທນເຖິງຄອບຄົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວເປັນເຊື້ອສາຍຂອງຄອບຄົວຂອງຄາເລັບ\" ຫລື \"ລາວເປັນເຊື້ອສາຍຂອງຄາເລັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]