lo_1sa_tn_l3/20/03.txt

14 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈໃນສາຍຕາຂອງທ່ານ",
"body": "ສາຍຕາໃນທີ່ນີ້ ເປັນຕົວແທນເຖິງການແນມເຫັນ, ແລະ ການແນມເຫັນເປັນຕົວແທນເຖິງຄວາມຄິດ ຫລື ການຕັດສິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈທ່ານ\" ຫລື \"ທ່ານຖືວ່າຂ້າພະເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ລາວຈະໂສກເສົ້າໃຈ",
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ລາວໂສກເສົ້າໃຈ\" ຫລື \"ລາວຈະເສົ້າໃຈຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຍັງເຫລືອອີກພຽງກ້າວດຽວລະຫວ່າງຂ້າພະເຈົ້າກັບຄວາມຕາຍ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ລະຫວ່າງຂ້າພະເຈົ້າກັບຄວາມຕາຍ\" ເປັນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ເປັນການໃກ້ກັບຄວາມຕາມທີ່ສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໃຫ້ກັບຄວາມຕາຍທີ່ສຸດແລ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
}
]