lo_1sa_tn_l3/17/44.txt

22 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຮົາຈະເອົາຊິ້ນຂອງເຈົ້າໃຫ້ນົກໃນທ້ອງຟ້າ ແລະໃຫ້ສັດທັງຫລາຍໃນປ່າ",
"body": "ໂກລີອາດເວົ້າເຖິງການຂ້າດາວິດ ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ຮ່າງກາຍຂອງລາວຢູ່ເທິງພື້ນດີນເພື່ອບັນດາສັດຈະໄດ້ກິນເຫມືອນກັບວ່າລາວຈະໃຫ້ມອບຮ່າງກາຍຂອງດາວິດໃຫ້ກັບບັນດາສັດນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະຂ້າເຈົ້າ, ແລະນົກໃນທ້ອງຟ້າ ແລະ ສັດທັງຫລາຍໃນປ່າຈະກິນຮ່າງກາຍຂອງເຈົ້າເສຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ນົກໃນທ້ອງຟ້າ",
"body": "\"ນົກໃນທ້ອງຟ້າ\" ຫລື \"ນົກ\" "
},
{
"title": "ສັດທັງຫລາຍໃນປ່າ",
"body": "\"ສັດຮ້າຍທັງຫລາຍໃນປ່າ\" "
},
{
"title": "ໃນພຣະນາມຊື່ແຫ່ງພຣະຢາເວ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພຣະນາມ\" ເປັນຕົວແທນເຖິງຣິດອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ ຫລື ສິດທິອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍອຳນາດຂອງພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ດ້ວຍສິດທິອຳນາດຂອງພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຜູ້ຊຶ່ງທ່ານໄດ້ທ້າທາຍນັ້ນ",
"body": "\"ຜູ້ຊຶ່ງທ່ານໄດ້ຫມິ່ນປະຫມາດນັ້ນ\" ຫລື \"ຜູ້ຊຶ່ງທ່ານໄດ້ດູຖູກນັ້ນ\""
}
]