[ { "title": "ປະໂຫຍກເຊື່ອມຕໍ່: ", "body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນເບື້ອງຫລັງ ກ່ອນທີ່ລາວຈະສືບຕໍ່ຂຽນເລື່ອງລາວຕໍ່ໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_background)" }, { "title": "ບັດນີ້ດາວິດໄດ້ກ່າວວ່າ, \"ໄຮ້ປະໂຫຍດ ... ລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່.\"", "body": "ຜູ້ອ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າໃຈວ່າ ດາວິດໄດ້ເວົ້າສິ່ງເຫລົ່ານີ້ກ່ອນທີ່ລາວໄດ້ເວົ້າວ່າ, \"ທຸກຄົນຈົ່ງຄາດດາບຂອງຕົນ\" ໃນ 25:12." }, { "title": "ບັດນີ້ດາວິດ", "body": "ຄຳວ່າ \"ບັດນີ້\" ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ຜູ້ຂຽນໄດ້ຢຸດຂຽນເລື່ອງລາວກ່ຽວອາບີກາເອນ ແລະເລີ່ມບັນທືກກ່ຽວກັບດາວິດ. " }, { "title": "ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີສິ່ງໃດຂອງລາວໄດ້ຂາດຫາຍໄປເລີຍຈາກທຸກສິ່ງທີ່ເປັນຂອງລາວ", "body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບທາງການບວກ ແລະ ໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຍັງມີທຸກສິ່ງທີ່ເປັນຂອງລາວຄືເກົ່າຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes ແລະ figs_activepassive)" }, { "title": "ຂໍພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳການຢ່າງນັ້ນກັບຂ້ານ້ອຍເອງ, ດາວິດ", "body": "ຂໍ້ພຣະຄຳພີພາສາເຮັບເຣີ \"ຂໍໃຫພຣະເຈົ້າໂຈມຕີບັນດາສັດຕຣູຂອງດາວິດ,\" ແລະບາງສະບັບຕາມມາດ້ວຍສິ່ງນີ້. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຜູ້ອ່ານຕ້ອງອ້າງອິງຫລັກເປັນພາສາກຣີກໃນພັນທະສັນຍາເດີມ, ບາງສະບັບທີ່ເປັນພາສາທັນສະໃຫມໄດ້ເຮັດ. " }, { "title": "ຈາກທຸກສິ່ງທີ່ເປັນຂອງ", "body": "\"ຄົນທັງຫມົດທີ່ເປັນຂອງລາວ\" ຫລື \"ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຢູ່ຄອບຄົວຂອງລາວ\" " } ]