[ { "title": "ລູກເອີຍ", "body": "ເອລີບໍ່ແມ່ນພໍ່ແທ້ຂອງຊາຍຄົນນັ້ນ. ເອລີເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າເປັນພໍ່ຂອງຊາຍຄົນນັ້ນ ເພື່ອບອກວ່າລາວບໍ່ໄດ້ໃຈຮ້າຍແຕ່ລາວຕ້ອງການຄຳຕອບຈາກຊາຍຄົນນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ອິດສະຣາເອນໄດ້ຫນີຈາກຊາວຟີລິດສະຕິນ", "body": "ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທົ່ວໄປທີ່ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ. ຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດຂອງຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ລາຍລະອຽດ." }, { "title": "ເຊັ່ນດຽວກັນ, ມີການ .... ເຊັ່ນດຽວກັນ, ລູກຊາຍທັງສອງຄົນຂອງເຈົ້າ", "body": "\"ຂ້ານ້ອຍຈະບອກຂ່າວຮ້າຍແກ່ທ່ານ ... ຂ້ານ້ອຍຈະບອກຂ່າວຮ້າຍແກ່ທ່ານ\" ຫລື \"ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ສິ່ງນີ້ ... ປະຊາຊົນ, ແຕ່ລູກຊາຍທັງສອງຄົນຂອງທ່ານ\" " }, { "title": "ຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າກໍຖືກຍຶດໄປແລ້ວ", "body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວຟີລິດສະຕິນໄດ້ຍຶດຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າໄປແລ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)" } ]