[ { "title": "ປະໂຫຍກເຊື່ອມຕໍ່:", "body": "ຮັນນາສືບຕໍ່ອະທິຖານຕໍ່ພຣະຢາເວ. " }, { "title": "ຄວາມເຈັບປວດຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ", "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງ 1) ຮັນນາບໍ່ສາມາດຖືພາໄດ້ ຫລື 2) ວິທີການທີ່ເປນີນາເຍາະເຍີ້ຍນາງຕະຫລອດເວລາ. ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມເຈັບປວດ\" ສາມາດແປໃຫ້ເປັນກິລິຍາໃນວະລີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ານ້ອຍເຈັບປວດຫລາຍຂະຫນາດໃດ ຍ້ອນວ່າຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດມີຖືພາໄດ້\" ຫລື \"ຍິງຄົນນັ້ນເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຈັບປວດຫລາຍປານໃດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)" }, { "title": "ລະນຶກເຖິງຂ້ານ້ອຍ", "body": "ນີ້ແມ່ນຄຳຮ້ອງຂໍພິເສດແດ່ພຣະເຈົ້າເພື່ອໃຫ້ລົງມືປະຕິບັດການຕາມຄຳຂໍຂອງຮັນນາ. ພຣະເຈົ້າຮູ້ຈັກສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຮັນນາ; ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ລືມເລີຍ. " }, { "title": "ບໍ່ຊົງລືມຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ", "body": "ນີ້ແມ່ນວະລີເວົ້າຄ້າຍຄືກັນກັບ \"ລະນຶກເຖິງຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" } ]