From da19ea03ea603e53d186cb73b85a04cda05637aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paull1966 Date: Mon, 24 Feb 2020 06:39:57 +0700 Subject: [PATCH] Mon Feb 24 2020 06:39:57 GMT+0700 (+07) --- 06/05.txt | 2 +- 06/07.txt | 4 ++-- 06/10.txt | 4 ++-- 06/13.txt | 2 +- 06/14.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 - 6 files changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/06/05.txt b/06/05.txt index 25911a3..9efc8b4 100644 --- a/06/05.txt +++ b/06/05.txt @@ -29,6 +29,6 @@ }, { "title": "ຄົນເອຢິບກໍຕ້ອງປ່ອຍປະຊາຊົນໄປ, ແລ້ວພວກເຂົາກໍຈາກໄປບໍ່ແມ່ນບໍ?", - "body": "ນີ້ແມ່ນອີກຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບ ຖືກໃຊ້ເພື່ອເຕືອນຄວາມຈຳຟີລິດສະຕິນວ່າ ຊາວເອຢິບໄດ້ສົ່ງຊາວອິດສະຣາເອນອອກໄປ ຈາກເອຢິບ ໃນທີ່ສຸດຢ່າງໃດ ດັ່ງນັ້ນເພື່ອວ່າພຣະເຈົ້າຈະຢຸດທຳຮ້າຍຊາວເອຢິບ. ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຈຳໄວ້ວ່າ ຊາວເອຢິບໄດ້ສົ່ງຊາວອິດສະຣາເອນອອກໄປຈາກເອຢິບ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" + "body": "ນີ້ແມ່ນອີກຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບຖືກໃຊ້ເພື່ອເຕືອນຄວາມຈຳຟີລິດສະຕິນວ່າ ຊາວເອຢິບໄດ້ສົ່ງຊາວອິດສະຣາເອນອອກໄປ ຈາກເອຢິບໃນທີ່ສຸດຢ່າງໃດດັ່ງນັ້ນເພື່ອວ່າພຣະເຈົ້າຈະຢຸດທຳຮ້າຍຊາວເອຢິບ. ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຈຳໄວ້ວ່າ ຊາວເອຢິບໄດ້ສົ່ງຊາວອິດສະຣາເອນອອກໄປຈາກເອຢິບ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/07.txt b/06/07.txt index 73ff04a..36ebf6d 100644 --- a/06/07.txt +++ b/06/07.txt @@ -8,7 +8,7 @@ "body": "ປົກກະຕິແລ້ວງົວສອງໂຕຈະຕ້ອງກັບບ້ານເພື່ອໄປຫາລູກອ່ອນຂອງພວກມັນ. " }, { - "title": "ຖ້າມັນໄປ ... ໄປເຖິງເບັດເຊເມດ, ແລ້ວນັ້ນແຫລະ ແມ່ນພຣະຢາເວ", - "body": "ມັນບໍ່ເຫມືອນວ່າງົວຈະເລືອກເດີນທາງໄປເບັດເຊເມດ ເມື່ອລູກງົວອ່ອນນ້ອຍຢູ່ໃນເຂດແດນຂອງຟີລິດສະຕິນ. " + "title": "ຖ້າມັນໄປ ... ໄປເຖິງເບັດເຊເມດ, ແລ້ວນັ້ນແຫລະແມ່ນພຣະຢາເວ", + "body": "ມັນບໍ່ເຫມືອນວ່າງົວຈະເລືອກເດີນທາງໄປເບັດເຊເມດເມື່ອລູກງົວອ່ອນນ້ອຍຢູ່ໃນເຂດແດນຂອງຟີລິດສະຕິນ. " } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/10.txt b/06/10.txt index cec424b..f8e04d1 100644 --- a/06/10.txt +++ b/06/10.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ຝີ", - "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) ຄວາມເຈັບປວດຫລາຍທີ່ເປັນບວມທີ່ຢູ່ໃຕ້ຂອງຜີວຫນັງ ຫລື 2) ບາດແຜທີ່ເລືອດອອກບໍ່ຢຸດ. ການແປນີ້ຄືກັນກັບໃນ 5:6." + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) ຄວາມເຈັບປວດຫລາຍທີ່ເປັນບວມທີ່ຢູ່ໃຕ້ຂອງຜີວຫນັງຫລື 2) ບາດແຜທີ່ເລືອດອອກບໍ່ຢຸດ. ການແປນີ້ຄືກັນກັບໃນ 5:6." }, { "title": "ແມ່ງົວທັງສອງກໍຍ່າງຊື່ກົງໄປຕາມທາງເມືອງເບັດເຊເມດ", @@ -24,7 +24,7 @@ "body": "ຮ້ອງໄປແມ່ນການບົນແຊວຂອງງົວເນື່ອງຈາກສຽງຂອງພວກມັນ. " }, { - "title": "ໂດຍບໍ່ຫັນຂວາ ຫລືຫັນຊ້າຍ", + "title": "ໂດຍບໍ່ຫັນຂວາຫລືຫັນຊ້າຍ", "body": "\"ພວກມັນບໍ່ໄດ້ຍ່າງອອກຈາກທາງຫລວງເລີຍ.\" ນີ້ສາມາດເວົ້າໃນທາງບວກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກມັນຍ່າງຢູ່ແຕ່ທາງຫລວງເທົ່ານັ້ນ\" ຫລື \"ພວກມັນຍ່າງຊື່ກົງໄປທາງຫນ້າ\" " } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/13.txt b/06/13.txt index 935301a..fb47890 100644 --- a/06/13.txt +++ b/06/13.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ບັດນີ້", - "body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ແນະນຳພາກສ່ວນຂອງເລື່ອງໃຫມ່. ຖ້າໃນພາສາຂອງທ່ານມີວິທີທາງທີ່ຈະ ຫມາຍເຫດເລີ່ມຕົ້ນສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງໃຫມ່, ເຈົ້າສາມາດໃຊ້ໃນທີ່ນີ້. " + "body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ແນະນຳພາກສ່ວນຂອງເລື່ອງໃຫມ່. ຖ້າໃນພາສາຂອງທ່ານມີວິທີທາງທີ່ຈະຫມາຍເຫດເລີ່ມຕົ້ນສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງໃຫມ່, ເຈົ້າສາມາດໃຊ້ໃນທີ່ນີ້. " }, { "title": "ຊາວເມືອງເບັດເຊເມດ", diff --git a/06/14.txt b/06/14.txt index 552ff15..56a5385 100644 --- a/06/14.txt +++ b/06/14.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ມີຫີນໃຫຍ່ກ້ອນຫນຶ່ງຢູ່ທີ່ນັ້ນ", - "body": "ປະຊາຊົນໃຊ້ຫີນນີ້ ເປັນແທ່ນບູຊາ ເມື່ອພວກເຂົາຖວາຍງົວເປັນເຄື່ອງບູຊາ. " + "body": "ປະຊາຊົນໃຊ້ຫີນນີ້ເປັນແທ່ນບູຊາເມື່ອພວກເຂົາຖວາຍງົວເປັນເຄື່ອງບູຊາ. " }, { "title": "ຄົນເລວີໄດ້ນຳຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຢາເວ", - "body": "ແທ້ທີ່ຈິງແລ້ວສິ່ງນີ້ເກີດຂຶ້ນກ່ອນທີ່ ພວກເຂົາໄດ້ຕັດກວ້ຽນ ໃຊ້ເພື່ອເປັນຟືນ ໃນການເຜົາງົວຖວາຍແດ່ພຣະຢາເວ. " + "body": "ແທ້ທີ່ຈິງແລ້ວສິ່ງນີ້ເກີດຂຶ້ນກ່ອນທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຕັດກວ້ຽນໃຊ້ເພື່ອເປັນຟືນ ໃນການເຜົາງົວຖວາຍແດ່ພຣະຢາເວ. " }, { "title": "ຄົນເລວີໄດ້ນຳຫີບພັນທະສັນຍາ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index dac1b28..00c10dd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -111,7 +111,6 @@ "06-07", "06-10", "06-13", - "06-14", "06-16", "06-17", "06-19",