From ce62fe6588f797fb8bd625b5761519bde5e8bb16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: viengsamd2 Date: Thu, 20 Feb 2020 18:39:41 +0700 Subject: [PATCH] Thu Feb 20 2020 18:39:41 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 25/09.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/25/09.txt b/25/09.txt index bb23967..5188657 100644 --- a/25/09.txt +++ b/25/09.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "ດາວິດເປັນໃຜ, ລູກຊາຍຂອງເຢຊີແມ່ນໃຜ?", - "body": "" + "body": "ນາບານຮູ້ແນ່ວ່າດາວິດເປັນໃຜ, ແຕ່ລາວບໍ່ຕ້ອງການຊ່ວຍດາວິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ 18:6). ຄຳວ່າ \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ ... ທີ່ຫນີໄປຈາກນາຍຂອງພວກເຂົາ\" ໃນຂໍ້ 10 ຫມາຍເຖິງດາວິດໄດ້ຫນີຈາກໂຊນ. ສອງຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ ສາມາດເຮັດໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດາວິດນີ້ລູກຊາຍຂອງເຢຊີທີ່ເຈົ້າເວົ້າເຖິງນັ້ນ - ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຈັກລາວ.\" ຫລື \"ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຈັກດາວິດຜູ້ນີ້, ດັ່ງນັ້ນແຫລະ ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຈັກເຢຊີຜູ້ນີ້, ດັ່ງນັ້ນແຫລະ ຂ້ອຍຈະບໍ່ສົນໃຈສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນກັບລູກຊາຍຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_parallelism)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ທີ່ຫນີໄປຈາກ", + "body": "\"ແລ່ນຫນີໄປຈາກ\" ຫລື \"ກະບົດຕໍ່ສູ້\"" }, { "title": "",