From a3081cd1646bf1c8262bffb8b9c85c3878c84dc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paull1966 Date: Mon, 24 Feb 2020 07:25:57 +0700 Subject: [PATCH] Mon Feb 24 2020 07:25:57 GMT+0700 (+07) --- 17/17.txt | 4 ++-- 17/25.txt | 6 +++--- 17/26.txt | 6 +++--- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/17/17.txt b/17/17.txt index 7f57ceb..fd73352 100644 --- a/17/17.txt +++ b/17/17.txt @@ -5,10 +5,10 @@ }, { "title": "ຜູ້ບັງຄັບກອງພັນຂອງພວກເຂົາ", - "body": "\"ຜູ້ບັງຄັບກອງທະຫານຫນຶ່ງພັນຄົນ.\" ທະຫານເບິ່ງອອກເປັນກົມກອງຊຶ່ງມີທະຫານຊາຍຫນຶ່ງພັນຄົນ, ແລະແຕ່ລະກົມກອງກໍມີຜູ້ບັງຄັບນຳພາພວກເຂົາ. " + "body": "\"ຜູ້ບັງຄັບກອງທະຫານຫນຶ່ງພັນຄົນ.\" ທະຫານເບິ່ງອອກເປັນກົມກອງຊຶ່ງມີທະຫານຊາຍຫນຶ່ງພັນຄົນ, ແລະ ແຕ່ລະກົມກອງກໍມີຜູ້ບັງຄັບນຳພາພວກເຂົາ. " }, { "title": "ຈົ່ງເບິ່ງວ່າພວກອ້າຍໆຂອງເຈົ້າທຸກສຸກຢ່າງໃດ", - "body": "\"ໃຫ້ກວດເບິ່ງ ແລະ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ພວກອ້າຍໆຂອງເຈົ້າເປັນແນວໃດ\" " + "body": "\"ໃຫ້ກວດເບິ່ງ ແລະ ໃຫ້ຮູ້ວ່າພວກອ້າຍໆຂອງເຈົ້າເປັນແນວໃດ\" " } ] \ No newline at end of file diff --git a/17/25.txt b/17/25.txt index 1da9917..45943ad 100644 --- a/17/25.txt +++ b/17/25.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ພວກເຈົ້າເຄີຍເຫັນຊາຍທີ່ອອກມານັ້ນຫລືບໍ່?", - "body": "ບັນດາທະຫານກຳລັງເວົ້າເຊັ່ນນີ້ ເພື່ອທີ່ແຕ່ລະຄົນຈະໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບຊາຍທີ່ ຊື່ໂກລີອາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງເບິ່ງຊາຍຄົນນີ້ ຜູ້ທີ່ໄດ້ອອກມານັ້ນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" + "body": "ບັນດາທະຫານກຳລັງເວົ້າເຊັ່ນນີ້ເພື່ອທີ່ແຕ່ລະຄົນຈະໃຫ້ຄວາມສົນໃຈກັບຊາຍທີ່ ຊື່ໂກລີອາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງເບິ່ງຊາຍຄົນນີ້ຜູ້ທີ່ໄດ້ອອກມານັ້ນ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ກະສັດ", - "body": "ຄຳອ້າງອິງນີ້ ເຖິງກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກະສັດຂອງພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)" + "body": "ຄຳອ້າງອິງນີ້ເຖິງກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກະສັດຂອງພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)" }, { "title": "ລູກສາວຂອງພະອົງ", @@ -16,7 +16,7 @@ "body": "ຄຳວ່າ \"ຊາຍຜູ້ທີ່​\" ແລະ \"ຂອງລາວ\" ອ້າງອິງເຖິງຊາຍຜູ້ທີ່ຂ້າໂກລີອາດໄດ້. " }, { - "title": "ເຮັດໃຫ້ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂອງລາວ ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນພາສີໃນອິດສະຣາເອນ", + "title": "ເຮັດໃຫ້ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນພາສີໃນອິດສະຣາເອນ", "body": "ຄຳວ່າ \"ຄອບຄົວ\" ຫມາຍເຖິງຄົນໃນຄອບຄົວ ຫລື ຄອບຄົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄອບຄົວຂອງລາວຈະບໍ່ຈ່າຍພາສີອີກຕໍ່ໄປ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/17/26.txt b/17/26.txt index 6cf5535..76425d8 100644 --- a/17/26.txt +++ b/17/26.txt @@ -4,11 +4,11 @@ "body": "ສາມາດສະແດງໃຫ້ເຫັນໃນຮູບແບບການກະທຳ \"ຄວາມອັບອາຍ\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູດອິດສະຣາເອນຈາກຄວາມອັບອາຍ\" ຫລື \"ຢຸດລາວຈາກການເຮັດໃຫ້ອິດສະຣາເອນອັບອາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)" }, { - "title": "ຄົນຟີລິດສະຕິນຜູ້ບໍ່ເຂົ້າພິທີຕັດຄົນນີ້ເປັນໃຜ ຈຶ່ງໄດ້ມາທ້າທາຍກອງທັບຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່?", - "body": "ດາວິດເວົ້າເຊັ່ນນີ້ ສະແດງເຖິງຄວາມໂກດຂອງລາວ ທີ່ຟີລິດສະຕິນຄົນນີ້ ທີ່ມາທ້າທາຍທະຫານຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ແມ່ນຄົນຟີລິດສະຕິນທີ່ບໍ່ເຂົ້າພິທີຕັດຢ່າງແນ່ນອນ ທີ່ບໍ່ມີອຳນາດທີ່ລາວຄວນຈະມາທ້າທາຍບັນດາທະຫານຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" + "title": "ຄົນຟີລິດສະຕິນຜູ້ບໍ່ເຂົ້າພິທີຕັດຄົນນີ້ເປັນໃຜຈຶ່ງໄດ້ມາທ້າທາຍກອງທັບຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່?", + "body": "ດາວິດເວົ້າເຊັ່ນນີ້ສະແດງເຖິງຄວາມໂກດຂອງລາວທີ່ຟີລິດສະຕິນຄົນນີ້ທີ່ມາທ້າທາຍທະຫານຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນີ້ແມ່ນຄົນຟີລິດສະຕິນທີ່ບໍ່ເຂົ້າພິທີຕັດຢ່າງແນ່ນອນທີ່ບໍ່ມີອຳນາດທີ່ລາວຄວນຈະມາທ້າທາຍບັນດາທະຫານຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)" }, { "title": "ຄົນຟີລິດສະຕິນຜູ້ບໍ່ເຂົ້າພິທີຕັດຄົນນີ້", - "body": "ສຳນວນນີ້ແມ່ນ ການດູຖູກ ແລະ ຊີ້ບອກວ່າໂກລີອາດບໍ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່. " + "body": "ສຳນວນນີ້ແມ່ນການດູຖູກ ແລະ ຊີ້ບອກວ່າໂກລີອາດບໍ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່. " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index f84881e..5e10519 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -264,13 +264,13 @@ "17-10", "17-12", "17-14", + "17-17", "17-19", "17-22", "17-25", "17-26", "17-28", "17-31", - "17-34", "17-36", "17-37", "17-39",