From 38ad43e6cefa835ee3ca6abcafc95b2e29ac032a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BounphengThammavong Date: Thu, 20 Feb 2020 21:59:44 +0700 Subject: [PATCH] Thu Feb 20 2020 21:59:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 15/32.txt | 4 ++-- 15/34.txt | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/15/32.txt b/15/32.txt index 88af7cb..fc16d91 100644 --- a/15/32.txt +++ b/15/32.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "ດາບຂອງທ່ານໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກຜູ້ຍິງໄຮ້ບຸດສັນໃດ, ມານດາຂອງທ່ານຈະໄຮ້ບຸດໃນຫມູ່ພວກຜູ້ຍິງສັນນັ້ນ", - "body": "ສອງສຳນວນເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະອາດຈະເວົ້າໃນຮູບແບບກາບກອນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອທ່ານໄດ້ຂ້າຄົນ, ທ່ານຈະຖືກຂ້າຄືກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" + "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະອາດຈະເວົ້າໃນຮູບແບບກາບກອນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອທ່ານໄດ້ຂ້າຄົນ, ທ່ານຈະຖືກຂ້າຄືກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" }, { "title": "ພວກຜູ້ຍິງໄຮ້ບຸດສັນໃດ, ມານດາຂອງທ່ານຈະໄຮ້ບຸດສັນນັ້ນ", - "body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທາງການເວົ້າທີ່ສຸພາບ ໂດຍອ້າງອິງເຖິງການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຂ້າບັນດາລູກຊາຍຂອງພວກຜູ້ຍິງຄົນອຶ່ນ, ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈະຂ້າລູກຊາຍຂອງແມ່ທ່ານເຊັ່ນກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)" + "body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທາງການເວົ້າທີ່ສຸພາບ ຫມາຍເຖິງການຂ້າຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຂ້າບັນດາລູກຊາຍຂອງພວກຜູ້ຍິງຄົນອຶ່ນ, ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈະຂ້າລູກຊາຍຂອງແມ່ທ່ານເຊັ່ນກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)" }, { "title": "ແລ້ວຊາມູເອນກໍຕັດອາກັກເປັນຕ່ອນໆ", diff --git a/15/34.txt b/15/34.txt index fd1fc2f..4307843 100644 --- a/15/34.txt +++ b/15/34.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ຊາມູເອນບໍ່ໄດ້ມາພົບໂຊນອີກຈົນເຖິງວັນຕາຍຂອງລາວ", - "body": "ປະໂຫຍກນີ້ເປັນຖືກຕ້ອງທີ່ສຸດ ແລະ ຄວນຖືກແປຢ່າງຣະວັງ. ຊາມູເອນຕາຍກ່ອນໂຊນ ແລະບໍເຫັນໂຊນອີກຕໍ່ໄປໃນຂະນະທີ່ທ່ານມີຊີວິດຢ່າງ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຊາມູເອນໄດ້ປາກົດຕົວຕໍ່ໂຊນໃນ 28:11 ຫລັງຈາກຊາມູເອນຕາຍ. " + "body": "ປະໂຫຍກນີ້ເປັນຖືກຕ້ອງທີ່ສຸດ ແລະ ຄວນຖືກແປຢ່າງລະວັງ. ຊາມູເອນຕາຍກ່ອນໂຊນ ແລະບໍເຫັນໂຊນອີກຕໍ່ໄປໃນຂະນະທີ່ທ່ານມີຊີວິດຢ່າງ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຊາມູເອນໄດ້ປາກົດຕົວຕໍ່ໂຊນໃນ 28:11 ຫລັງຈາກຊາມູເອນຕາຍ. " } ] \ No newline at end of file