2020-01-22 08:00:28 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-02-03 04:06:30 +00:00
|
|
|
"title": "ລູກເອີຍ",
|
2020-02-23 23:35:57 +00:00
|
|
|
"body": "ເອລີບໍ່ແມ່ນພໍ່ແທ້ຂອງຊາຍຄົນນັ້ນ. ເອລີເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າເປັນພໍ່ຂອງຊາຍຄົນນັ້ນ ເພື່ອບອກວ່າລາວບໍ່ໄດ້ໃຈຮ້າຍແຕ່ລາວຕ້ອງການຄຳຕອບຈາກຊາຍຄົນນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
2020-01-22 08:00:28 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-03 04:08:30 +00:00
|
|
|
"title": "ອິດສະຣາເອນໄດ້ຫນີຈາກຊາວຟີລິດສະຕິນ",
|
2020-02-03 04:10:30 +00:00
|
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທົ່ວໄປທີ່ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ. ຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດຂອງຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ລາຍລະອຽດ."
|
2020-01-22 08:00:28 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-03 04:12:30 +00:00
|
|
|
"title": "ເຊັ່ນດຽວກັນ, ມີການ .... ເຊັ່ນດຽວກັນ, ລູກຊາຍທັງສອງຄົນຂອງເຈົ້າ",
|
2020-02-03 04:16:30 +00:00
|
|
|
"body": "\"ຂ້ານ້ອຍຈະບອກຂ່າວຮ້າຍແກ່ທ່ານ ... ຂ້ານ້ອຍຈະບອກຂ່າວຮ້າຍແກ່ທ່ານ\" ຫລື \"ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ສິ່ງນີ້ ... ປະຊາຊົນ, ແຕ່ລູກຊາຍທັງສອງຄົນຂອງທ່ານ\" "
|
2020-01-22 08:00:28 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-03 04:16:30 +00:00
|
|
|
"title": "ຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າກໍຖືກຍຶດໄປແລ້ວ",
|
2020-02-03 04:18:30 +00:00
|
|
|
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວຟີລິດສະຕິນໄດ້ຍຶດຫີບພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າໄປແລ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
2020-01-22 08:00:28 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|