2020-01-23 09:33:20 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-18 07:04:07 +00:00
|
|
|
|
"title": "ບັນດາພັນລະຍາຂອງພວກເຂົາ ... ບັນດາລູກຊາຍ ... ບັນດາລູກສາວ",
|
2020-02-18 07:06:07 +00:00
|
|
|
|
"body": "ເປັນຂອງດາວິດ ແລະ ພັກພວກຂອງລາວ"
|
2020-01-23 09:33:20 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-18 07:12:07 +00:00
|
|
|
|
"title": " ເມືອງກໍໄດ້ຖືກເຜົາໄປແລ້ວ, ແລະບັນດາພັນລະຍາຂອງພວກເຂົາ ... ບັນດາລູກສາວຂອງພວກເຂົາໄດ້ຖືກຈັບໄປເປັນຊະເລີຍ",
|
|
|
|
|
"body": "ສາມາດແປໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນບາງຄົນເຜົາມັນ ແລະ ໄດ້ຈັບບັນດາພັນລະຍາຂອງພວກເຂົາ ... ໄປເປັນຊະເລີຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
2020-01-23 09:33:20 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-18 07:12:07 +00:00
|
|
|
|
"title": "ພວກປະຊາຊົນທີ່ໄດ້ຢູ່ກັບລາວ",
|
|
|
|
|
"body": "ເຫລົ່ານີ້ຫລັກໆແລ້ວ ແມ່ນພວກທະຫານຂອງລາວ. "
|
2020-01-23 09:33:20 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|