[ { "title": "ພວກເຂົາໄດ້ສືບຄົ້ນຫາ", "body": "\"ພວກເຂົາພະຍາຍາມຈະລະບຸວ່າ(ໃຜທີ່...)\"" }, { "title": "ພວກເຂົາ", "body": "ຄໍາວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງບັນດາຜູ້ປະກາດພຣະທັມ" }, { "title": "​ມັນເປັນທີ່ຊັດເຈນຕໍ່ຜູ້ປະກາດພຣະທັມວ່າ...", "body": "ສາມາດແປປະໂຫຍກນີ້ໂດຍໃຫ້ປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາໃນປະໂຫຍກແທນໄດ້ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ພຣະເຈົ້າຊົງເປີດເຜີຍຕໍ່ຜູ້ປະກາດພຣະທັມວ່າ...\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ສໍາລັບຕົວເຂົາເອງ ແຕ່ສໍາລັບທ່ານທັງຫລາຍ", "body": "ໃນບາງພາສານັ້ນບໍ່ສາມາດວາງປະໂຫຍກປະຕິເສດປະໂຫຍກບອກເລົ່າໄດ້ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ພວກເຂົາຮັບໃຊ້ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ເພື່ອທ່ານ ບໍ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ເພື່ອຕົວຂອງເຂົາເອງ\"" }, { "title": "ຮັບໃຊ້(ສິ່ງເຫລົ່ານີ້)", "body": "ພວກເຂົາສະແຫວງຫາຄວາມເຂົ້າໃຈໃນຄໍາທໍານວາຍກ່ຽວກັບພຣະຄຣິດ\n" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:1pe:01]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:1pe:01]]" }, { "title": "ເລື່ອງລາວພູມຫລັງຂອງພຣະທັມຂໍ້ນີ້", "body": "ເປໂຕໄດ້ກ່າວວ່າຜູ້ປະກາດພຣະທັມພະຍາຍາມທີ່ຈະສະແຫວງຫາຄວາມເຂົ້າໃຈໃນເລື່ອງຂອງ \"ການຊ່ວຍໃຫ້ລອດພົ້ນ\"" }, { "title": "ພຣະວິນຍານ", "body": "ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ" }, { "title": "ທູດສະຫວັນກໍປາຖະນາທີ່ຈະໄດ້ຮັບການເປີດເຜີຍ", "body": "\"ທູດສະຫວັນຢາກທີ່ຈະໃຫ້ພຣະເຈົ້າເປີດເຜີຍຫລືບອກກັບພວກເຂົາ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" } ]