diff --git a/05/08.txt b/05/08.txt index 60f1cee..cbee3d4 100644 --- a/05/08.txt +++ b/05/08.txt @@ -4,8 +4,8 @@ "body": "ຄໍວ່າ \"ເປັນຄົນໃຈໜັກແຫນ້ນ\" ນັ້ນຫມາຍເຖິງການມີສະພາວະຈິດໃຈທີ່ແຈ່ມແຈ້ງແລະຕື່ນຕົວ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ຈົ່ງຄວບຄຸມຄວາມຄິດຂອງທ່ານ\" ຫລື \"ຈົ່ງລະວັງໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດ\" ໃຫ້ກັບໄປເບິ່ງຢູ່ 1:13 ແປໄວ້ຢ່າງໃດ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_idiom)" }, { - "title": "ສັດຕູຂອງທ່ານຄືມານທຽວວົນວຽນຢູ່ຮອບໆດັ່ງສິງໂຕແຜດສຽງ ທຽວໄປມາຊອກຫາຄົນທີ່ມັນສາມາດກັດກິນໄດ້", - "body": "ເປໂຕໄດ້ປຽບທຽບວ່າ ພະຍາມານເປັນເໝືອນສິງກັບໂຕແຜດສຽງ ເໝືອນກັບສິງທີ່ຫົວຈັດແລະສາມາດກັດກິນເຫຍືອຂອງມັນ ມານກໍເສາະຫາທາງທີ່ຈະທໍາລາຍຄວາມເຊື່ອຂອງບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃຫ້ໝົດສິ້ນເຊັ່ນດຽວກັນ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)" + "title": "ສັດຕູຂອງທ່ານຄືມານທຽວວົນວຽນຢູ່ຮອບໆດັ່ງສິງໂຕແຜດສຽງ ຊອກຫາຄົນທີ່ມັນສາມາດກັດກິນໄດ້", + "body": "ເປໂຕໄດ້ປຽບທຽບວ່າ ພະຍາມານເປັນເຫມືອນສິງກັບໂຕແຜດສຽງ ເຫມືອນກັບສິງທີ່ຫົວຈັດແລະສາມາດກັດກິນເຫຍື່ອຂອງມັນ ມານກໍເສາະຫາທາງທີ່ຈະທໍາລາຍຄວາມເຊື່ອຂອງບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃຫ້ຫມົດສິ້ນເຊັ່ນດຽວກັນ (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)" }, { "title": "ວົນວຽນຢູ່ຮອບໆ", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ບັນດາພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານ", - "body": "ພາສາອັງກິດໃຊ້ວ່າ \"your community\" ຊຶ່ງແປວ່າ \"ຊຸມຊົນຂອງທ່ານ\" ເປໂຕໄດ້ປຽບທຽບວ່າພີ່ນ້ອງທີ່ເປັນຜູ້ເຊື່ອນັ້ນເປັນເໝືອນກັບຄົນທີ່ຢູ່ໃນຊຸມຊົນດຽວກັນ ດ້ວຍເຫດນີ້ພາສາສະບັບພາສາໄທໃຊ້ຄໍາວ່າ \"ບັນດາພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor)\n" + "body": "ພາສາອັງກິດໃຊ້ວ່າ \"your community\" ຊຶ່ງແປວ່າ \"ຊຸມຊົນຂອງທ່ານ\" ເປໂຕໄດ້ປຽບທຽບວ່າພີ່ນ້ອງທີ່ເປັນຜູ້ເຊື່ອນັ້ນເປັນເຫມືອນກັບຄົນທີ່ຢູ່ໃນຊຸມຊົນດຽວກັນ ດ້ວຍເຫດນີ້ພາສາສະບັບພາສາໄທໃຊ້ຄໍາວ່າ \"ບັນດາພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor)\n" }, { "title": "ທົ່ວໂລກ",