Thu Sep 26 2019 20:54:10 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
62f02d9dbd
commit
cb5de699b3
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະທັມຂໍ້ນີ້ເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເນື້ອຫາກ່ອນໜ້ານີ້",
|
||||
"body": "ເປໂຕໄດ້ເລົ່າກ່ຽວກັບອົງພຣະເຢຊູຄຣິດຕື່ມອີກ ຊຶ່ງເປັນຄໍາເວົ້າທີ່ເປໂຕເວົ້າໂດຍເຈາະຈົງໄປທີ່ບັນດາຄົນຮັບໃຊ້ເຫລົ່ານັ້ນ"
|
||||
"body": "ເປໂຕໄດ້ເລົ່າກ່ຽວກັບອົງພຣະເຢຊູຄຣິດຕື່ມອີກ ຊຶ່ງເປັນຄໍາເວົ້າທີ່ເປໂຕຍັງເວົ້າເຈາະຈົງໄປທີ່ບັນດາຄົນຮັບໃຊ້ເຫລົ່ານັ້ນ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງເອງ",
|
||||
"body": "ໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູຄຣິດແຕ່ໃຊ້ຄໍາວ່າ ພຣະອົງເອງເພື່ອເພີ່ມຄວາມນ່າເຊື່ອຖືຫລືເນັ້ນໄປທີ່ພຣະເຢຊູ(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_rpronouns)"
|
||||
"body": "หมายถึงพระเยซูคริสต์ แต่ใช้คำว่าพระองค์เองเพื่อเพิ่มความหนักแน่นหรือเน้นที่พระเยซู (ให้ดูใน: figs_rpronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊົງຮັບແບກບາບຂອງເຮົາໄວ້ໃນພຣະກາຍຂອງພຣະອົງທີ່ຕົ້ນໄມ້ນັ້ນ",
|
||||
"body": "ຄໍາວ່າ \"ຊົງແບກບາບຂອງເຮົາ\" ໝາຍເຖິງການທີ່ພຣະອົງຊົງທົນທຸກຕໍ່ການລົງໂທດອັນເນື່ອງມາຈາກບາບ ສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ຊົງທົນທຸກເພາະການລົງໂທດອັນເນື່ອງມາຈາກບາບຂອງເຮົາດ້ວຍພຣະກາຍຂອງພຣະອົງທີ່ແຂວນໄວ້ທີ່ເທິງຕົ້ນໄມ້ນັ້ນ"
|
||||
"title": "ทรงรับแบกบาปของเราไว้ในพระกายของพระองค์ที่ต้นไม้นั้น",
|
||||
"body": "คำว่า \"ทรงแบกบาปของเรา\"หมายถึงการที่พระองค์ทรงทนทุกข์ต่อบทลงโทษอันเนื่องมาจากความบาป สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ทรงทนทุกข์เพราะบทลงโทษอันเนื่องมาจากบาปของเราด้วยพระกายของพระองค์ที่แขวนไว้บนต้นไม้นั้น"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ต้นไม้นั้น",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue