Tue Nov 12 2019 14:30:23 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f98efacbd3
commit
b4d4c29f6b
|
@ -29,11 +29,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ການຊໍາຣະດ້ວຍພຣະໂລຫິດຂອງພຣະອົງ",
|
||||
"body": "ໝາຍເຖິງພຣະໂລຫິດຂອງພຣະເຢຊູຊຶ່ງເປັນເໝືອນເຄື່ອງຖວາຍບູຊາ ຫລື ອາດຈະເປັນເໝືອນຕອນທີ່ໂມເຊເອົາເລືອດຊໍາຣະປະຊາຊົນອິດສະຣາເອລ (ອຍບ 24:8)\n (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])."
|
||||
"body": "ໝາຍເຖິງພຣະໂລຫິດຂອງພຣະເຢຊູຊຶ່ງເປັນເຫມືອນເຄື່ອງຖວາຍບູຊາ ຫລື ອາດຈະເປັນເຫມືອນຕອນທີ່ໂມເຊເອົາເລືອດຊໍາຣະປະຊາຊົນອິດສະຣາເອລ (ອຍບ 24:8)\n (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍໃຫ້ພຣະຄຸນ...ຈົ່ງມີ...ແກ່່ທານທັງຫລາຍ",
|
||||
"body": "ຄໍາວ່າ \"ຂໍໃຫ້ພຣະຄຸນ...ຈົ່ງມີ...ແກ່່ທານທັງຫລາຍ\" ນັ້ນເປັນຄໍາກ່າວທັກທາຍທົ່ວໄປ ທີ່ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຂຽນເຖິງຜູ້ອ່ານໃນສະໄຫມນັ້ນ ສໍາລັບພາສາອື່ນໆນັ້ນອາດຈະໃສ່ຄໍາທັກທາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ເພື່ອໃຫ້ຄວາມໝາຍເປັນທໍາມະຊາດຫລາຍຂຶ້ນ ສ່ວນຄໍາວ່າ \"ທ່ານ\" ແລະ \"ຂອງທ່ານ\" ນັ້ນຫມາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອທີ່ອາໄສຢູ່ໃນບໍລິເວນທີ່ມີການເວົ້າເຖິງໃນຕອນທໍາອິດຂອງພຣະທັມຂໍ້ນີ້\n\n"
|
||||
"body": "ຄໍາວ່າ \"ຂໍໃຫ້ພຣະຄຸນ...ຈົ່ງມີ...ແກ່່ທານທັງຫລາຍ\" ນັ້ນເປັນຄໍາກ່າວທັກທາຍທົ່ວໄປ ທີ່ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຂຽນເຖິງຜູ້ອ່ານໃນສະໄຫມນັ້ນ ສໍາລັບພາສາອື່ນໆນັ້ນອາດຈະໃສ່ຄໍາທັກທາຍທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ເພື່ອໃຫ້ຄວາມຫມາຍເປັນທໍາມະຊາດຫລາຍຂຶ້ນ ສ່ວນຄໍາວ່າ \"ທ່ານ\" ແລະ \"ຂອງທ່ານ\" ນັ້ນຫມາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອທີ່ອາໄສຢູ່ໃນບໍລິເວນທີ່ມີການເວົ້າເຖິງໃນຕອນທໍາອິດຂອງພຣະທັມຂໍ້ນີ້\n\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:1pe:01]]",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue