Tue Nov 05 2019 15:24:25 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
03a761a37f
commit
1b75468a96
|
@ -32,8 +32,8 @@
|
|||
"body": "ເປໂຕກໍາລັງເວົ້າເຖິງພຣະເຢຊູວ່າເປັນເໝືອນຜູ້ລ້ຽງແກະທີ່ມີອໍານາດເໜືອຜູ້ລ້ຽງແກະຄົນອື່ນໆທັງປວງ ສາມາດແປໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກທີ່ (ປະທານເປັນຜູ້ກະທໍາຂອງປະໂຫຍກ) ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ເມື່ອພຣະເຢຊູເປັນຫົວໜ້າຜູ້ລ້ຽງແກະສະເດັດມາປາກົດ\" ຫລື \"ເມື່ອພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເປິດເຜີຍພຣະເຢຊູຜູ້ເປັນຫົວໜ້າຜູ້ລ້ຽງແກະ(ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metaphor และ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມົງກຸດແຫ່ງສະຫງ່າຣາສີທີ່ບໍ່ຫ່ຽວແຫ້ງ",
|
||||
"body": "ຄໍາວ່າ \"ມົງກຸດ\" ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງ\nາງວັນອັນເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງໄຊຊະນະในที่นี้หมายถึงรางวัลอันเป็นเครื่องหมายแห่งชัยชนะที่คนได้รับ ส่วนคำว่า \"ร่วงโรยไม่ได้เลย\" หมายถึงนิตย์นิรันดร์ แปลได้อีกอย่างว่า \"รางวัลอันเต็มไปด้วยสง่าราศรีซึ่งจะคงอยู่เป็นนิตย์\"(ให้ดูใน: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ມົງກຸດແຫ່ງສະຫງ່າຣາສີທີ່ບໍ່ຫ່ຽວແຫ້ງຈັກເທື່ອ",
|
||||
"body": "ຄໍາວ່າ \"ມົງກຸດ\" ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງ\nາງວັນອັນເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງໄຊຊະນະທີ່ຄົນໄດ້ຮັບ ສ່ວນຄໍາວ່າ \"ບໍ່ຫ່ຽວແຫ້ງຈັກເທື່ອ\" ໝາຍເຖິງນິຣັນດອນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ລາງວັນອັນເຕັມໄປດรางวัลอันเต็มไปด้วยสง่าราศรีซึ่งจะคงอยู่เป็นนิตย์\"(ให้ดูใน: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "แห่งสง่าราศี",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue