lo_1ki_tn_l3/16/31.txt

30 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ການທີອາຮາບໄດ້ຊົງດຳເນີນຕາມບາບຂອງເຢໂຣໂບອາມລູກຊາຍເນບັດ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າອາຮາບຢາກເຮັດບາບທີ່ຮ້າຍແຮງກວ່າເກົ່າ. ຄວາມຫມາຍອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມັນຄ້າຍຄືກັບວ່າອາຮາບ ຄິດວ່າການຍ່າງຢູ່ໃນບາບຂອງລູກຊາຍເຢໂຣໂບອາມຂອງເນບັດແມ່ນບໍ່ພຽງພໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit). "
},
{
"title": "ເບິ່ງຄືວ່າເປັນສິ່ງເລັກນ້ອຍ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ຄຳວ່າ \"ເຖິງອາຮາບ\" ຫມາຍຄວາມວ່າອາຮາບໄດ້ພິຈາລະນາ ຫລື ຄິດບາງຢ່າງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາຮາບໄດ້ພິຈາລະນາວ່າມັນເປັນເລື່ອງທີ່ບໍ່ສຳຄັນ\" ຫລື \"ອາຮາບຄິດວ່າມັນບໍ່ພຽງພໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
},
{
"title": "ເປັນສິ່ງເລັກນ້ອຍ",
"body": "\"ສິ່ງທີ່ບໍ່ສຳຄັນ\" ຫລື \"ບໍ່ພຽງພໍ\". "
},
{
"title": "ດຳເນີນຕາມບາບຂອງເຢໂຣໂບອາມລູກຊາຍເນບັດ",
"body": "ການດຳເນີນຢູ່ໃນບາບຂອງເຢໂຣໂບອາມເປັນຕົວແທນຂອງການເຮັດບາບຄື ເຢໂຣໂບອາມໄດ້ເຮັດບາບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດບາບຄືເຢໂຣໂບອາມລູກຊາຍຂອງເນບັດໄດ້ເຮັດບາບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
},
{
"title": "ພະອົງໄດ້ນະມັດສະການ ພະບາອານ ເເລະກົ້ມກາບພະນັ້ນ",
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ກົ້ມກາບພະອົງ\" ອະທິບາຍເຖິງທ່າທາງທີ່ຜູ້ຄົນໃຊ້ໃນການນະມັດສະການ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism). "
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ\" ຫມາຍເຖິງຊົນຊາດອິດສະຣາເອນ, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍສິບສອງເຜົ່າ. "
},
{
"title": "ກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ອິດສະລາແອນ\" ຫມາຍເຖິງອານາຈັກອິດສະຣາເອນ, ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍສິບເຜົ່າ"
}
]