lo_1ki_tn_l3/18/22.txt

14 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຮົາ, ເຮົາເປັນພຽງຄົນດຽວ,ທີ່ເຫລືອຢູ່. I, I alone, am left",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ແມ່ນຊ້ຳອີກສຳລັບການເນັ້ນ ຫນັກ. The word \"I\" is repeated for emphasis."
},
{
"title": "ຮ້ອງອອກມາຈາກພະນາມພວກທ່ານ ... ຮ້ອງອອກມາພຣະນາມພຣະຢາເວ. call on the name of your god ... call on the name of Yahweh",
"body": "\"ນາມ\" ແມ່ນ metonymy ສໍາລັບຊື່ສຽງແລະກຽດສັກສີຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແລະ \"ຮຽກຮ້ອງໃຫ້\" ລາວເປັນຕົວແທນການອຸທອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເອີ້ນພະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ ... ໂທຫາພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Name\" is metonymy for the reputation and honor of someone and \"calling on\" him represents an appeal. AT: \"call to your god ... call to Yahweh\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ປະຊາຊົນທັງປວງໄດ້ຕອບເເລ້ວກ່າວວ່າ \"ນີ້ເຂົ້າທ່າດີ.\". all the people answered and said, \"This is good.\"",
"body": "\"ປະຊາຊົນທຸກຄົນກ່າວວ່າ, ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ດີທີ່ຈະເຮັດ.\". \"all the people said, 'This is a good thing to do.'\""
}
]