lo_1ki_tn_l3/18/14.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໄປ ເເລະບອກນາຍຂອງເຈົ້າວ່າເອລີຢາຢູ່ທີ່ນັ້ນ . Go and tell your master that Elijah is here",
"body": "ແປຄຳເວົ້ານີ້ໃນ 18:9. Translate this quotation as in 18:9."
},
{
"title": "ນາຍຂອງເຈົ້າ. your master",
"body": "ນີ້ \"ນາຍ\" ຫມາຍເຖິງກະສັດອາຮາບ. Here \"master\" refers to King Ahab."
},
{
"title": "ພຣະອົງພຣະຊົນຢູ່ເເນ່ສັນໃດ. As Yahweh of hosts lives",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳສາບານເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າສິ່ງທີ່ລາວຈະເວົ້າແມ່ນຖືກຕ້ອງ. This is an oath to emphasize that what he will say is true."
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍກໍຈະສະເເດງຕົວ. before whom I stand",
"body": "ການ \"ຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ເປັນຕົວແທນສຳລັບການຢູ່ນຳຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແລະພ້ອມທີ່ຈະຮັບໃຊ້ລາວ.ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃຜທີ່ຂ້ອຍໃຫ້ບໍລິການ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). To \"stand before\" is an idiom for being in someone's presence and ready to serve him. AT: \"whom I serve\" (See: figs_idiom)"
}
]